ON THE MONITORING in Arabic translation

[ɒn ðə 'mɒnitəriŋ]
[ɒn ðə 'mɒnitəriŋ]
على رصد
المعني برصد
on monitoring
على مراقبة
للرصد
for monitoring
on monitoring
المتعلقة برصد
على الرصد
المعنية برصد

Examples of using On the monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, it expressed its gratitude to the Government of Fiji for hosting the 4th meeting of the Adaptation Committee and the workshop on the monitoring and evaluation of adaptation.
وأعربت أيضاً عن امتنانها لحكومة فيجي لاستضافتها الاجتماع الرابع للجنة التكيف وحلقة العمل المتعلقة برصد التكيف وتقييمه
Statements were made on the monitoring of international plans and programmes of action during 1992, as well as amendments to the Standard Rules. and specialized agencies.
وقد ألقيت بيانات بشأن رصد الخطط وبرامج العمل الدولية أثناء عام ١٩٩٢، وبشأن تعديﻻت القواعد الموحدة
The first meeting of the Committee of Ten on the monitoring of the programme for IDDA II was held in Dakar, Senegal, from 19 to 20 October 1992.
عُقد اﻻجتماع اﻷول للجنة العشرة المعنية برصد برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻻفريقيا في داكار، بالسنغال، يومي ١٩ و ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢
International convention on the monitoring of trade in arms, ammunition and war materiel,
الاتفاقية الدولية لمراقبة المتاجرة بالأسلحة والأعتدة والأدوات الحربية الموقَّعة في 17 حزيران/يونيه 1925.
It was thus no longer likely that there would be a negative impact on the monitoring such that it would be more difficult in the future to ensure the continued effectiveness of the assurances.
ولهذا السبب بات من المستبعد أن يؤثر ذلك في عملية الرصد تأثيراً سلبياً يعوق استمرار فعالية الضمانات في المستقبل
It had before it the concise report of the Secretary-General on the monitoring of world population trends and policies(E/CN.9/1995/2).
وكان معروضا على اللجنة تقرير موجز لﻷمين العام عن رصد اﻻتجاهات والسياسات السكانية في العالم(E/CN.9/1995/2
(b)(i) Reduced number of violations of the agreement on the monitoring and management of arms
(ب)' 1' انخفاض عدد انتهاكات اتفاق رصد إدارة الأسلحة والأفراد
Delegations reported also on the monitoring and assessment of pollution in the Arctic region carried out under the auspices of the Arctic Council.
وتحدثت الوفود أيضا عن عمليات رصد وتقييم التلوث في المنطقة القطبية الشمالية، التي تتم برعاية مجلس المنطقة القطبية الشمالية
Report prepared on the monitoring of trial proceedings was discussed with the State Minister of Justice and the Chief Judge.
نوقش تقرير واحد أعدَّ بشأن مراقبة إجراءات المحاكمة مع وزير الدولة للعدل ورئيس القضاة
Workshop on the Monitoring of Management Processes for Women Microentrepreneurs with a Gender Perspective; training for women producers working in protected natural areas.
حلقة العمل" متابعة عمليات الإدارة لصاحبات الأعمال الحرة بنهج جنساني"؛ تدريب النساء المنتجات العاملات في المحميات
(e) Maldives: provision of training for customs officers on the monitoring and control of the import and export of ozone-depleting substances;
(ﻫ) ملديف: إتاحة التدريب لموظفي الجمارك بشأن رصد عمليات استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون والتحكم فيها
(d) Continue to follow up on the monitoring of the audit process and on the regular reviews of the nationally executed projects made by the United Nations entities;
(د) استمرار المتابعة بشأن مراقبة عملية مراجعة الحسابات وبشأن قيام كيانات الأمم المتحدة بإجراء استعراضات منتظمة للمشاريع المنفذة وطنيا
The Division for Oversight Services follows up on the monitoring of recommendations by the geographical divisions(paragraph 150).
وتتابع شعبة خدمات الرقابة رصد التوصيات من قِبل الشُعب المعنية بمناطق محددة(الفقرة 150
Mr. Kalumba, a financial expert on the Monitoring Team on Al-Qaida and the Taliban, highlighted problems with implementing financial sanctions.
وأبرز السيد كالومبا، الخبير المالي في فريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، المشاكل التي تعترض تنفيذ الجزاءات المالية
It had before it the concise report of the Secretary-General on the monitoring of world population trends and policies, with special emphasis on refugees(E/CN.9/1994/2).
وكان معروضا عليها التقرير الموجز المقدم من اﻷمين العام عن رصد اﻻتجاهات والسياسات السكانية في العالم، مع تأكيد خاص على الﻻجئين E/CN.9/1994/2
He's chairman of the parliamentary commission on the monitoring of sugar standards in exported confectionery.
وهو رئيس اللجنة البرلمانية لمراقبة معايير السكر فى الحلوى المستوردة
The main focus of organization during the reporting period was to work on the monitoring and evaluation of national and international gender-related policies. 10.
انصب التركيز الرئيسي للمنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على العمل في رصد وتقييم السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة بالجنسين
In July 2011 another training session on the monitoring and reporting mechanism under the resolution was organized for members of the Education and Protection Clusters.
وفي تموز/يوليه 2011، نُظمت دورة تدريبية أخرى لأعضاء مجموعتي التثقيف والحماية، وتناولت آليات الرصد والإبلاغ التي أنشئت بموجب القرار
In noting that accountability should include a focus on the monitoring of performance and results, they stressed that
وأشارت الوفود إلى أن المساءلة ينبغي أن تشمل تركيزاً على رصد الأداء والنتائج، فشددت على ضرورة
Recommendations)/Economic and Social Council(Committee on Economic, Social and Cultural Rights) on the Monitoring of the Right to Education 112.
والمجلس الاقتصادي والاجتماعي(اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) المعني برصد إعمال الحق في التعليم 144
Results: 488, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic