ONE DIFFERENCE in Arabic translation

[wʌn 'difrəns]
[wʌn 'difrəns]
فارق واحد
اختلاف واحد
فرق واحد
الفرق الوحيد
أحد الفوارق
الفارق الوحيد
أحد الفروق
إختلاف واحد
أحد الفرق

Examples of using One difference in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the closer they are, the more alike they are, with maybe just one difference.
وكلما اقتربت من بعضها ستكون متشابهة ولكن ربما مع اختلاف واحد
There is also a flag, which looks very much like the LGBT flag, except for one difference: it has one more colour.
هناك أيضًا علم، يشبه إلى حد كبير علم LGBT، باستثناء فارق واحد: له لون آخر
The one difference is that the people who are usually targeted and victimized by these kinds of criminal and carceral responses are typically poor and minority.
الفرق الوحيد أنّ الناس الذين يستهدفهم في العادة هذا النوع من ردود الأفعال العقابية هم الفقراء والأقليات
Paul's daughter followed in his footsteps, but with one difference: when she graduated five years ago, it was with a whopping debt.
اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم
And as people walked into the room, they would see themselves in the monitor, except with one difference: one person was constantly invisible wherever they moved in the room.
وبمشي الناس في الغرفة، سيرون أنفسهم على الشاشة، باستثناء فرق واحد: شخص واحد كان مختفيا دائما أينما تحركوا في الغرفة
One difference in the Professional Plus suite is that Lync is now called Skype for Business.
فارق واحد في جناح بروفيشنال بلس هو أن لينك يسمى الآن Skype للشركات
But, unfortunately, there is one difference from artificial surfaces, wood, often subjected to external changes, and even not for the better.
ولكن، للأسف، هناك فارق واحد من الأسطح الاصطناعية، والخشب، وغالبا ما تتعرض للتغيرات الخارجية، وحتى ليس للأفضل
The new Microsoft Surface Book launched by Microsoft has the same features that its ancestors had except one difference.
مايكروسوفت سيرفيس بوك الجديد الذي أطلقته مايكروسوفت لديه نفس الميزات التي كان أسلافه باستثناء فارق واحد
One difference lies in the extent to which issues of fact are of importance for all consultative opinions as they are in all contentious cases.
ويكمن أحد هذه اﻻختﻻفات في مدى كون المسائل المتصلة بالوقائع مهمة بالنسبة لجميع الفتاوى كما هي مهمة بالنسبة لجميع الدعاوى القضائية٥٥
Mounted both the Orpheks must say one difference I find is the shimmer which is excellant.
الخيالة يجب على كل من Orpheks أقول فارق واحد هو أن أجد وميض وهو معاليكم.
said that one difference between the Rome Statute
قالت إن أحد الفروق بين نظام روما الأساسي والاتفاقية يتمثل في
In 1995 there were six private practitioners and this number has remained the same in 2004 except with one difference: In mid 2004, for the first time, there is a female doctor practicing privately in Port Vila.
وفي عام 1995، كان يوجد ستة من الممارسين الخاصين، وظل هذا العدد دون تغيير في عام 2004، مع وجود فارق واحد. ففي منتصف عام 2004، كانت توجد لأول مرة طبيبات يعملن على الصعيد الخاص في بورت فيلا
One difference that distinguishes Nabi Saleh from other villages with popular resistance committees, like Nilin, Bilin, Biddu
إن اختلافاً واحداً هو ما يميز النبي صالح عن القرى الأخرى ولجان المقاومة الشعبية بها، مثل نيلين، بيلين، بيدو وبودروس هو أنه لا يوجد قتلى،
To cite just one difference from the past, this means that where the developed countries are providing assistance,
ويتمثل أحد الاختلافات عن الماضي في أنه عندما تقدم الدول المتقدمة النمو المساعدة
However, since we have seen that the discussions have focused on paragraphs 28, 29, 30 and 31, one difference between these paragraphs and the earlier-mentioned paragraph 20 is that these paragraphs cover the process in much more detail.
لكن، لمّا كنا لاحظنا تركيز المناقشات على الفقرات 28 و29 و30 و31، نود أن نشير إلى أن أحد الفروق بين هذه الفقرات والفقرة 20 المذكورة آنفاً هو أن هذه الفقرات تتناول العملية بكثير من التفصيل
There were similarities in the working paper on the subject submitted by the European Union, but one difference in the approaches was the role of the depository States in the event of notice of withdrawal.
وقالت إن هناك أوجه شبه بشأن الموضوع في ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الأوروبي ولكن أحد الاختلافات في النهج هو دور الدول الوديعة في حالة الإخطار بالانسحاب
Although there is one difference between you and me.
إنما… يوجد اختلاف بيني وبينك
Maybe that will be the one difference I do make.
ربما سيكون الفارق الوحيد الذي فعلته
There's one difference. We're honest about it.
لكن هناك فرق وحيد و هو أننا أمناء
There was, however, one difference because the producer said to me that.
إلاّ أنه يوجد اختلاف هذه المرة حيث أخبرني المنتج
Results: 2926, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic