OTHER RELEVANT DOCUMENTATION in Arabic translation

['ʌðər 'reləvənt ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
['ʌðər 'reləvənt ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
وثائق أخرى مناسبة
الوثائق اﻷخرى ذات الصلة

Examples of using Other relevant documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This would include an explanation of the origins and function of the scale, with references to General Assembly resolutions and other relevant documentation.
ويشمل ذلك توضيحا لكيفية نشوء الجدول ووظائفه، مع الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة وغيرها من الوثائق ذات الصلة
There is great scope for improving documentation required for export and import licences and end-user certification and cross-referencing them with transportation and other relevant documentation.
والمجال متسع لتحسين الوثائق المطلوبة لإصدار تراخيص التصدير والاستيراد وشهادات المستعملين النهائيين وإسنادها الترافقي مع وثائق النقل وغيرها من الوثائق ذات الصلة
that eservices should not replace hard copies of Secretariat documents and other relevant documentation, which must continue to be distributed in paper format.
تحل محل النسخ المطبوعة لوثائق الأمانة العامة وسائر الوثائق ذات الصلة، بل يجب الاستمرار في توزيعها في شكلها الورقي
group to make maximum use of existing mechanisms and coordination structures, as well as intergovernmentally approved and other relevant documentation;
يستفيد إلى أقصى حد من الآليات وهياكل التنسيق القائمة ومن الوثائق المعتمدة على الصعيد الحكومي الدولي وغيرها من الوثائق ذات الصلة
Noting also the other relevant documentation submitted to the Commission on Science and Technology for Development for consideration at its second session, E/CN.16/1995/5, 6, 7 and 9-13.
وإذ يحيط علما أيضا بالوثائق ذات الصلة المقدمة لتنظر فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية٥
(b) Considering the information contained in national communications, other relevant documentation and compilation and synthesis reports, with a view to assisting the Conference of the Parties in undertaking its tasks under Article 7.2(e).
ب( النظر في المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتجميع وإعداد تقارير توليفية بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على اﻻضطﻻع بمهامه بمقتضى المادة ٧-٢)ﻫ
Consider the information contained in national communications, other relevant documentation and compilation and synthesis reports, with a view to assisting the COP in evaluating the extent to which progress towards the objective of the Convention is being achieved.
النظر في المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتجميع وإعداد تقارير توليفية بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على تقييم مدى ما يجري تحقيقه من تقدم صوب الهدف المتوخى من اﻻتفاقية
To this end, the Commission will have before it the reports of the expert meetings held during 2007, as well as background documentation and other relevant documentation prepared by the secretariat identifying policy issues for discussion by the Commission.
ولهذا الغرض، ستُعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء المعقودة خلال عام 2007، فضلاً عن وثائق المعلومات الأساسية وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة والتي تحدِّد المسائل المتعلقة بالسياسة العامة من أجل مناقشتها في اللجنة
To this end, the Commission will have before it the reports of the expert meetings held during 2007, as well as background documentation and other relevant documentation prepared by the secretariat identifying policy issues for discussion by the Commission.
ولهذه الغاية، ستُعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء المعقودة في عام 2007، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة والتي تحدِّد مسائل السياسة العامة
To this end, the Commission will have before it the reports of the expert meetings held during the previous months, as well as background documentation and other relevant documentation prepared by the secretariat identifying policy issues for discussion by the Commission.
ولهذا الغرض، ستعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء المعقودة خلال الأشهر السابقة، فضلاً عن وثائق المعلومات الأساسية وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة والتي تحدِّد المسائل المتعلقة بالسياسة العامة من أجل مناقشتها من قِبَل اللجنة
It also decided that the reports of the Working Group on its work should, along with other relevant documentation relating to development, be made available to the General Assembly at its fiftieth session in the context of the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
وقررت أيضا أن يوضع تقرير الفريق العامل عن أعماله والوثائق اﻷخرى ذات الصلة، المتعلقة بالتنمية، في متناول الجمعية العامة في دورتها الخمسين، بمناسبة اﻻحتفال بالذكرى الخمسين للمنظمة
It should be noted that some United Nations organizations, such as UNHCR and WFP, conduct periodic or annual consultation meetings with IPs which includes discussions and consultations on operational, policy and other issues including feedback surveys with implementing partners and other relevant documentation prepared by the respective United Nations organization jointly with its IPs.
وتجدر الإشارة إلى أن بعض مؤسسات الأمم المتحدة، مثل مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، تجري اجتماعات تشاورية دورية أو سنوية مع شركاء التنفيذ تتضمَّن مناقشات ومشاورات بشأن مسائل تنفيذية وسياساتية وغيرها من المسائل التي تشمل استطلاعات لآراء شركاء التنفيذ وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة التي تُعدها مؤسسة الأمم المتحدة المعنية بالاشتراك مع شركائها في التنفيذ(
CDM-related activities were supported by organizing each of the meetings of the Executive Board and of the panel; drafting rules of procedure for the Executive Board and terms of reference of three panels and of assessment teams supporting the CDM accreditation panel; and drafting recommendations for simplified modalities and procedures for small-scale CDM project activities and other relevant documentation.
(ب) وقُدِّم الدعم للأنشطة المتصلة بآلية التنمية النظيفة بتنظيم كل من اجتماعات المجلس التنفيذي والفريق؛ وصياغة النظام الداخلي للمجلس التنفيذي وتحديد صلاحيات الأفرقة الثلاثة وفرق التقييم التي تقدم الدعم إلى فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة؛ ووضع توصيات لطرائق وإجراءات مبسّطة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة الحجم وغيرها من الوثائق ذات الصلة
In addition to the annex to the MOU referred to in paragraphs 14 above, this document takes into account all guidance from the COP to the financial mechanism of the Convention, submissions from Parties and other relevant documentation such as national communications from non-Annex I Parties, national adaptation programmes of action(NAPAs), technology needs assessments(TNAs) and documentation relating to capacity-building.
علاوة على مرفق مذكرة التفاهم المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 4 أعلاه، تأخذ هذه الوثيقة في الاعتبار جميع التوجيهات التي قدمها مؤتمر الأطراف إلى الآلية المالية للاتفاقية، وإسهامات الأطراف، وغير ذلك من الوثائق المتصلة بالموضوع مثل البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وبرامج عمل التكيف الوطنية وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، والوثائق المتعلقة ببناء القدرات(
Consider, upon the request of the SBI, national communications and other relevant documentation, such as technical papers, with the aim of, inter alia, verifying methodologies used and making recommendations on their refinement, preparing scientific assessments on the effects of measures taken in the implementation of the Convention, reviewing projections and their assumptions, and assessing comprehensiveness and effectiveness of mitigation and adaptation measures.
النظر، بناء على طلب الهيئة الفرعية للتنفيذ، في البﻻغات الوطنية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع مثل الورقات الفنية بغرض أمور منها التحقق من المنهجيات المستخدمة وتقديم التوصيات حول عملية صقلها، وإعداد التقييمات الوطنية المتعلقة بآثار التدابير التي اتخذت تنفيذاً لﻻتفاقية، واستعراض اﻻسقاطات واﻻفتراضات المتعلقة بتلك اﻵثار وتقييم مدى شمولية وفعالية تدابير التخفيف والتكيف
focus on the preparation of the draft decisions and conclusions which will be presented to the plenary for adoption, following further consultations, in the framework of the Standing Committee ' s report, the Note on International Protection and other relevant documentation;
يتم التركيز فيه على إعداد مشاريع المقررات واﻻستنتاجات التي ستعرض في إطار تقرير اللجنة الدائمة والمذكرة بشأن الحماية الدولية وغيرها من الوثائق ذات الصلة على اللجنة بكامل هيئتها ﻻعتمادها بعد إجراء المزيد من المشاورات
In preparing the lists of issues and questions, the working group had drawn on information contained in the reports submitted by the States parties concerned, the corresponding core documents, the Committee ' s guidelines on the form and content of reports and its general recommendations, the draft lists of issues and questions prepared by the Division for the Advancement of Women and other relevant documentation.
وقد قام الفريق العامل، لدى إعداد قوائم القضايا والمسائل، بالاستناد إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف المعنية، والوثائق الأساسية المناظرة، والمبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير وتوصياته العامة، ومشروع قوائم القضايا والمسائل الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة، وغير ذلك من وثائق ذات صلة
work of relevant WTO committees and working groups and(ii) existing international agreements, conventions and understandings or other relevant documentation, including that prepared by such other international organizations as UNCTAD, which could be of relevance to the work of the Working Group.
للاتفاقات والاتفاقيات والتفاهمات الدولية الحالية أو غير ذلك من الوثائق ذات الصلة، بما فيها تلك التي أعدَّتها منظمات دولية أخرى كالأونكتاد التي يمكن أن تكون مفيدة لعمل الفريق العامل
the draft decisions and conclusions that will be presented to the plenary session for adoption, following further consultations, in the framework of the Standing Committee ' s report, the note on international protection and other relevant documentation;
يتم التركيز فيه على إعداد مشاريع المقررات واﻻستنتاجات التي ستعرض في إطار تقرير اللجنة الدائمة والمذكرة بشأن الحماية الدولية وغيرها من الوثائق ذات الصلة على اللجنة بكامل هيئتها ﻻعتمادها بعد إجراء المزيد من المشاورات
(b) Considering, upon the request of the Subsidiary Body for Implementation, as appropriate, national communications and other relevant documentation, such as technical papers, with the aim of, inter alia, verifying methodologies used and making recommendations on their refinement; preparing scientific assessments on the effects of measures taken in the implementation of the Convention; reviewing projections and their assumptions; and assessing comprehensiveness and effectiveness of mitigation and adaptation measures.
ب النظر، بناء على طلب الهيئة الفرعية للتنفيذ، حسب اﻻقتضاء، في البﻻغات الوطنية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة مثل الورقات الفنية، وذلك، بين أمور أخرى، بغرض التحقق من المنهجيات المستخدمة وتقديم التوصيات حول عملية صقلها؛ وإعداد التقييمات العلمية عن آثار التدابير التي اتخذت تنفيذا لﻻتفاقية؛ واستعراض اﻻسقاطات واﻻفتراضات التي بنيت عليها؛ وتقييم مدى شمولية وفعالية تدابير التخفيف والتكيف
Results: 349, Time: 0.1135

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic