OUR VIEWS in Arabic translation

['aʊər vjuːz]
['aʊər vjuːz]
وجهات نظرنا
آرائنا
وآراؤنا
نظراتنا
بوجهات نظرنا
وجهة نظرنا
آراؤنا

Examples of using Our views in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The leader of the delegation of India to the forty-ninth session of the United Nations General Assembly spelled out our views on these subjects succinctly in his address to the General Assembly on 3 October 1994.
وأعرب رئيس وفد الهند لدى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة عن آرائنا بشأن هذه المواضيع بوضوح في خطابه أمام الجمعية العامة في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
As for the Conference on Disarmament itself, our views on its role and contribution are, I believe, well known, as they have been expressed in this hall a number of times, most recently just last week.
وفيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح، أعتقد أن آراءنا عن دوره ومساهمته باتت معروفة وقد أعربنا عنها في هذه القاعة مرات عديدة، كان آخرها في الأسبوع الماضي
Today ' s debate is important and I wish to thank you, Sir, for organizing it and for providing us with an opportunity to share our views on the Peacebuilding Commission(PBC), three years after it became operational.
إن مناقشة اليوم مهمة وأود أن أشكركم، سيدي، على تنظيمها وإتاحة الفرصة لنا لتبادل آرائنا بشأن لجنة بناء السلام، بعد ثلاث سنوات من بدءها العمل
On the basis of this visit, my Personal Envoy and I will provide to the Security Council in due course our views of the options available to it with respect to the conflict over Western Sahara.
واستنادا إلى هذه الزيارة، سأقدم أنا ومبعوثي إلى مجلس الأمن، في الوقت الملائم، آراءنا عن الخيارات المتاحة أمام المجلس فيما يختص بالصراع على الصحراء الغربية
In our own small island developing State, we, as the body politic of a classic" micro-State", hesitated to assert our views on international affairs, thinking that a small nation could not make a difference in or have an impact upon the resolution of global issues.
ونحــن فـي دولتنا النامية الجزرية الصغيرة، باعتبارنا كيانـا سياسيا من طراز" الدولة المتناهية الصغر"، ترددنا في التصريح بوجهات نظرنا بشأن المسائل الدولية، ظانين بأن الدول الصغيرة ليس لها قول وليس لها تأثير في حل المسائل العالمية
Our views on that are well known.
فآراؤنا في ذلك معروفة جيداً
Our views are as follows.
وترد آراؤنا فيما يلي
Paragraph 76 reflects our views in principle.
تجسّد الفقرة 76 آراءنا من حيث المبدأ
Our views are totally opposed!
وجهات نظرنا تتعارض تماماً!
It's clear that our views.
من الواضح أن وجهات نظرنا
Our views are therefore only preliminary.
ولذلك فإن آراءنا ليست سوى آراء تمهيدية
Everyone knows our views on Schubert diverge.
ويعلم الجميع تتباين وجهات نظرنا بشأن شوبرت
We do not seek to impose our views.
ونحن لا نسعى إلى فرض آرائنا
They don't represent what our views are.
أنهم لا يمثلون وجهات نظرنا
We are resolute in our views on this.
ونحن مصممون على آرائنا بشأن هذا الأمر
Our views on that complex issue are well known.
إن آراءنا بشأن هذه المسألة المعقدة معروفة جيدا
Our views on Security Council reform are well known.
إن آراءنا بشأن إصلاح مجلس الأمن معروفة تماما
Our views on this particular issue are well known.
ووجهات نظرنا بشأن هذا الموضوع بصفة خاصة معروفة تماما
We have already presented our views to the Greek authorities.
لقد عرضنا آراءنا فعــﻻ علــى السلطـــات اليونانية
We will share our views on recent French cinema.
وسنتشارك آرائنا في فيلم فرنسي جديد
Results: 12810, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic