PLAN OF ACTION TO IMPLEMENT in Arabic translation

[plæn ɒv 'ækʃn tə 'implimənt]
[plæn ɒv 'ækʃn tə 'implimənt]
وخطة العمل ل تنفيذ
خطة عمل ل تنفيذ

Examples of using Plan of action to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In paragraph 6 of its decision 98/15, the Executive Board requested" the Administrator to present to the Executive Board at its annual session 1999 a plan of action to implement the key areas identified at the first regular session 1999, including its budgetary implications".
وفي الفقرة ٦ من المقرر ٩٨/١٥، طلب المجلس التنفيذي إلى مدير البرنامج" أن يقدم… إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٩ خطة عمل لتنفيذ المجاﻻت الرئيسية المحددة في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩، بما في ذلك اﻵثار المترتبة عليها في الميزانية
In its resolution 55/122, the General Assembly noted that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat had submitted to the Committee for its review at its forty-third session a plan of action to implement the recommendations of UNISPACE III. That plan of action contained a number of activities to be carried out under the Programme.
وكانت الجمعية العامة قد لاحظت في قرارهــا 55/122 أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة قدم إلى اللجنة خطة عمل لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث(1) لتنظر فيها أثناء دورتها الثالثة والأربعين
In July 2011, OHCHR, together with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Sweden and the European Union, supported the Cambodian Human Rights Committee in convening a meeting between civil society and ministries to formulate a basic framework and plan of action to implement the above-mentioned recommendations.
وفي تموز/يوليه 2011، دعمت المفوضية، بالإضافة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسويد والاتحاد الأوروبي، اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان في عقد اجتماع بين المجتمع المدني والوزارات لصياغة إطار أساسي وخطة عمل لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه
Similarly, the OAU, together with the United Nations Children ' s Fund(UNICEF), organized the international conference on the African child, which has helped make the international community aware of the problems being faced by African children and has adopted major decisions, including the Dakar consensus and a plan of action to implement it.
وبالمثل، قامت المنظمة إلى جانب منظمة اﻷمــم المتحدة للطفولة بتنظيم المؤتمر الدولي المعني بالطفــل اﻻفريقـي، الذي ساعد المجتمع الدولي على إدراك المشاكل التي يواجهها اﻷطفال اﻷفارقة واتخذ قرارات رئيسية، بما في ذلك توافق داكار وإطار وخطة عمل تنفيذه
FAO will be leading the preparatory process to hold an International Technical Conference on Plant Genetic Resources in 1995, which will prepare the first state of the world ' s plant genetic resources and a plan of action to implement the Agenda 21 action on plant genetic resources and make the global system on plant genetic resources fully operational.
وستتزعم منظمة الفاو العملية التحضيرية لعقد مؤتمر تقني دولي معني بالموارد الوراثية النباتية في ١٩٩٥، ليعد" الدراسة اﻷولى لحالة الموارد الوراثية النباتية في العالم" وخطة عمل لتنفيذ اجراءات جدول أعمال القرن ٢١ المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية، وتشغيل النظام العالمي للموارد الوراثية النباتية بشكل كامل
(b) Welcoming the signing on 11 June 2010 by the representatives of Chad of the N ' Djamena declaration to end the use of child soldiers, as well as the commitment to developing a plan of action to implement the declaration, and urging the Government in this regard to take all steps necessary to ensure the full implementation of the declaration, thereby strengthening cross-border coordination on the monitoring and reporting mechanism;
(ب) ويرحب بتوقيع ممثلي تشاد، في 11 حزيران/يونيه 2010، إعلان نجامينا لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود، وبالالتزام بوضع خطة عمل لتنفيذ الإعلان، ويحث الحكومة في هذا الصدد على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للإعلان، مما يؤدي إلى تعزيز التنسيق عبر الحدود بشأن آلية الرصد والإبلاغ
to the country ' s economic development. 2008 has also been marked with Venezuela ' s decision to voluntarily separate for a period of two years while it develops a plan of action to implement Kimberley Process Certification Scheme minimum standards.
تحقيق التنمية الاقتصادية للبلد. كما شهد عام 2008 صدور قرار فنزويلا للانفصال طوعا عن عملية كيمبرلي لفترة سنتين تضع خلالهما خطة عمل لتنفيذ المعايير الدنيا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات
For the vast majority of Member States, perhaps the most serious deficit of the Secretary-General ' s report is its failure to clearly spell out a plan of action to implement the agreed development goals, beyond endorsing the welcome recommendations of the Millennium Project report-- the Sachs report-- for increasing official development assistance, providing debt relief and open market access for the poorest countries and implementing some quick wins.
وبالنسبة للأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء، فإن القصور الأكبر في تقرير الأمين العام ربما كان إخفاقه في أن يحدد بوضوح خطة عمل لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها، واكتفاءه بتأييد التوصيات المرحب بها، الواردة في تقرير مشروع الألفية، أو تقرير ساكس، والداعية إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف أعباء الديون، وإعطاء حق الوصول إلى الأسواق لأكثر البلدان فقرا، وتنفيذ بعض مشاريع" المكاسب السريعة
Ms. Nigna-Somda(Burkina Faso) said that after undergoing the universal periodic review, her Government had established a national human rights commission in accordance with the Paris Principles; established a national board of civil society organizations to provide a cooperation framework for non-governmental human rights actors; and developed a plan of action to implement the recommendations of the universal periodic review with the support of the OHCHR West Africa Regional Office.
السيدة نيغنا- سومدا(بوركينا فاسو): قالت إنه بعد إجراء الاستعراض الدوري الشامل، أنشأت حكومة بلدها لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس؛ وشكلت مجلسا وطنيا لمنظمات المجتمع المدني لتوفير إطار للتعاون من أجل الجهات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان ووضعت خطة عمل لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بدعم من المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
They reiterated their call to promote international cooperation for peaceful purposes, including scientific-technical exchange, and to adopt concrete actions in this regard such as those contained in the Plan of Action to implement the Article X submitted by the NAM States Parties at the Sixth Review Conference, and the additional NAM States Parties ' proposal on a mechanism for the full implementation of Article X of the Convention presented more recently.
وأكدوا مجدداً دعوتهم لتعزيز التعاون الدولي من أجل الأغراض السلمية، بما في ذلك التبادل العلمي والتكنولوجي، واتخاذ إجراءات ملموسة في هذا الصدد، مثل تلك الواردة في خطة العمل لتنفيذ المادة العاشرة التي قدمتها دول عدم الانحياز الأطراف في مؤتمر المراجعة السادس، وكذلك المقترح الإضافي لدول عدم الانحياز الأطراف بشأن آلية للتنفيذ الكامل للمادة العاشرة من الاتفاقية المقدمة حديثاً
the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice(resolution 60/177, annex) and the plan of action to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy(resolution 60/288, annex) been achieved?
التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية(مرفق قرار الجمعية العامة 60/177) وفي خطة العمل لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب(مرفق قرار الجمعية العامة 60/288)؟?
By resolution 1993/20, the Council, after having recalled General Assembly resolution 45/91 of 14 December 1990, requested the Secretary-General to develop a draft plan of action to implement the long-term strategy to further the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, and recommended that the draft plan of action include priorities and a time-frame for implementation and be submitted to the Assembly for consideration at its forty-eighth session and for approval at its forty-ninth session.
بموجب القرار ٣٩٩١/٠٢، وبعد أن أشار المجلس إلى قرار الجمعية العامة ٥٤/١٩ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، طلب إلى اﻷمين العام أن يضع مشروع خطة عمل لتنفيذ اﻻستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، وأوصى بأن يتضمن مشروع خطة العمل أولويات وإطارا زمنيا للتنفيذ وأن يعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين كي تنظر فيه وتوافق عليه
Pursuant to the plan of action to implement the Convention against Torture, the Interdepartmental Working Group discussed the outcome of the meetings of the Coordinating Council of Law Enforcement Agencies attached to the Procurator-General ' s Office held on 29 May 2004 and the Central Administrative Board of the Procurator-General ' s Office held on 20 May 2004, at which effective measures were developed and decisions adopted to ensure the rigorous observance by law enforcement officers of international standards on human rights and freedoms.
وعملا بخطة العمل لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب، ناقش الفريق العامل حصيلة اجتماع مجلس تنسيق وكالات إنفاذ القانون الملحق بديوان النائب العام، المعقود في 29 أيار/مايو 2004، واجتماع المجلس الإداري المركزي بديوان النائب العام، المعقود في 20 أيار/مايو 2004، اللذين وضعت فيهما تدابير فعالة واتخذت فيهما قرارات لكفالة التزام أفراد إنفاذ القانون التزاما صارما بالمعايير الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان والحريات
A number of respondents reported on the adoption of national plans of action to implement the international plans of action of FAO(European Union, New Zealand and United States).
أبلغ عدد من الجهات المجيبة عن اعتماد خطط عمل وطنية لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها الفاو(الاتحاد الأوروبي، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة)(
Twenty-one countries have adopted an official national population policy and are now concentrating on plans of action to implement the policies.
واعتمد واحد وعشرون بلدا سياسة وطنية رسمية تتعلق بالسكان، وتنصب جهودها اﻵن على وضع خطط عمل لتنفيذ تلك السياسات
The recommendations made by the Committee on the Rights of the Child had to be heeded and plans of action to implement them had to be considered.
ويجب الانتباه إلى التوصيات المقدمة من لجنة حقوق الطفل والنظر في خطط عمل لتنفيذها
He urged caution in examining the long list of potential programme priorities in the plans of action to implement the objectives of the Vienna Declaration and pledged the support of the United States to continue to support the work of the Centre.
وحثّ على الحذر لدى دراسة القائمة الطويلة التي تضم برنامج الأولويات المحتملة في خطط العمل لإنجاز أهداف إعلان فيينا، وتعهد بأن الولايات المتحدة سوف تستمر في دعمها لأعمال المركز
It is for this reason that President Obama signed a Presidential Memorandum in 2009 on the implementation of Executive Order 13175-- Consultation and Coordination with Indian Tribal Governments and directed all federal agencies to develop detailed plans of action to implement the Executive Order.
ولذلك فقد وقّع الرئيس أوباما في عام 2009() على مذكرة رئاسية بشأن تنفيذ الأمر الرئاسي 13175- التّشاور والتنسيق مع حكومات قبائل الهنود وأعطى تعليماته لجميع الوكالات الاتحادية لكي تضع خطط عمل تنفّذ بها هذا الأمر
The EU and its member States have taken important steps to address such violence, including plans of action to implement resolutions 1325(2000) and 1820(2008), and we welcome the newly adopted resolution 1888(2009)
اتخذ الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه خطوات هامة للتصدي لهذا العنف، بما في ذلك خطط العمل لتنفيذ القرارين 1325(2000) و 1820(2008)، ونرحب
National plan of action to implement the Beijing Platform for Action..
خطة العمل المتصلة بتطبيق برنامج عمل بيجين
Results: 9221, Time: 0.0837

Plan of action to implement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic