POSES CHALLENGES in Arabic translation

['pəʊziz 'tʃæləndʒiz]
['pəʊziz 'tʃæləndʒiz]
يطرح تحديات
يشكل تحديات
يفرض تحديات
تفرض تحديات

Examples of using Poses challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In developing countries, regulatory systems are still at an emerging stage, and this poses challenges for policymakers.
وما زالت النُظُم اللوائحية في البلدان النامية في مرحلة ناسئة، ما يطرح تحديات أمام واضعي السياسات
Afghanistan poses challenges that the international community must meet
إن أفغانستان تمثِّل تحديات لا بد للمجتمع الدولي
Failure to standardize data collection and analysis methods at the national and regional levels poses challenges in understanding, monitoring and evaluating global progress.
ويثير عدم توحيد أساليب جمع البيانات وتحليلها على الصعيدين الوطني والإقليمي تحديات في فهم التقدم المحرز على الصعيد العالمي ورصده وتقييمه
An unfocused software strategy could prove costly over time and poses challenges of tying together disparate systems and ensuring long-term service and support.
ويمكن لاستراتيجية برمجيات مخلَّة بالتركيز أن تكون مكلفة بمرور الزمن وأن تشكل صعوبات في مجال الربط بين النظم المختلفة وضمان الخدمة والدعم على المدى البعيد
The rapid advance of globalization poses challenges, along with many opportunities, to the preservation and development of the centuries-old traditions and cultures of nomadic peoples.
ويمثل التقدم السريع للعولمة تحديات، إلى جانب العديد من الفرص، للمحافظة على تقاليد وثقافات الشعوب البدوية التي سادت طيلة قرون ولتطوير هذه التقاليد والثقافات
The sustainability of those measures poses challenges as interest rates approach zero and budget deficits require consolidation.
وتشكل استدامة هذه التدابير تحديات حيث تقترب أسعار الفائدة من الصفر ويتطلب الأمر خصم مبالغ العجز في الميزانية
How to address the plight of the displaced in such circumstances poses challenges for a State-based international system and, as a product of this system, the mandate of the Representative.
وتشكل كيفية معالجة محنة المشردين في تلك الظروف تحديات للنظام الدولي القائم على الدول ولوﻻية الممثل باعتبارها نتاجا لهذا النظام
Conducting investigations into core international crimes and terrorism poses challenges that are different from those faced in domestic investigations.
يطرح إجراء التحقيقات في الجرائم الدولية الأساسية والأعمال الإرهابية تحديات مختلفة عن تلك التي تطرأ لدى إجراء تحقيقات محلية
The implementation of evidence-based communication at scale poses challenges for programme partners in many countries.
ويطرح تنظيم حملات اتصال قائمة على البيّنات على نطاق واسع تحديات لشركاء البرامج في كثير من البلدان
Understanding the diverse range of toxicity and engineering issues behind regulatory aims poses challenges even in the industrialized countries.
ويفرض تفهم النطاق المتنوع لمسائل السمية والمسائل الهندسية التي تكمن وراء اﻷهداف التنظيمية تحديات، حتى في البلدان الصناعية
The Board acknowledges that the retrospective identification of success measures poses challenges and that UNODC will need to consider carefully how much resource to expend on such activities.
ويقر المجلس بأن القيام بأثر رجعي بتحديد مقاييس النجاح يفرض تحديات، وأن المكتب سوف يحتاج إلى النظر بعناية في مقدار الموارد التي سينفقها على مثل هذه الأنشطة
The growth in the number of treaty bodies and in the number of ratifications of international human rights instruments poses challenges to the coherence and functioning of these institutions.
والنمو في عدد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وفي عدد التصديقات على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان يشكل تحديا للاتساق فيما بين تلك المؤسسات ولطرق تسيير أعمالها
Population ageing poses challenges to national health-care systems.
تطرح شيخوخة السكان طائفة من التحديات لنظم الرعاية الصحية الوطنية
However," Delivering as One" also poses challenges.
ومع ذلك، فإن مبادرة" توحيد الأداء" تطرح بعض التحديات
This poses challenges because PAOs need to continuously update their programmes.
ويثير هذا الأمر تحديات بسبب حاجة منظمات المحاسبة المهنية إلى تحديث برامجها باستمرار
The Internet also poses challenges that the government is presently grappling with.
وتشكل الإنترنت أيضاً تحديات تعمل الحكومة الآن على مواجهتها
Direct participation poses challenges in terms of processing and responding to the variety of inputs.
تطرح المشاركة المباشرة تحديات من حيث تجهيز مجموعة متنوعة من المدخلات والاستجابة لها
The ICT revolution opens vast new opportunities for economic growth and social development but also poses challenges and risks.
تتيح الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصال فرصا هائلة جديدة للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، لكنها تشكل أيضا تحديات ومخاطر
This plague poses challenges for the world, for China, for businesses, and also for each of us.
يفرض هذا الطاعون تحديات على العالم وعلى الصين وعلى الشركات وعلى كل واحد منا
As with every major technological advance, the ICT revolution opens new vast opportunities but also poses challenges and risks.
وكما هو الحال مع كل تقدم تكنولوجي رئيسي، فإن ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتيح فرصا واسعة جديدة، وإن كانت تطرح أيضا تحديات ومخاطر جديدة
Results: 7949, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic