PRESENCE OF A DELEGATION in Arabic translation

['prezns ɒv ə ˌdeli'geiʃn]
['prezns ɒv ə ˌdeli'geiʃn]
وجود وفد

Examples of using Presence of a delegation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee welcomed the timely submission of the requested information and the presence of a delegation as an indication of the State party '
أبدت اللجنة ترحيبها بتقديم المعلومات المطلوبة، دون إبطاء، وبحضور وفد من الدولة الطرف، إذ اعتبرت ذلك دليﻻ
C The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines during its eighty-sixth session(March 2006) in the absence of a report but in the presence of a delegation.
(ج) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في دورتها السادسة والثمانين(آذار/مارس 2٠٠6)، دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها
in the absence of a report(rule 70 of its rules of procedure) but in the presence of a delegation.
الدولة الطرف(المادة 70 من نظامها الداخلي) ولكن بحضور وفد منها
in the absence of a report, but only as a measure of last resort, in the presence of a delegation, and on a case-by-case basis.
يكون ذلك إلا كملاذ أخير، وبحضور وفد عن الدولة المعنية على أساس كل حالة على حدة
the Committee agreed to consider implementation of the Convention in the absence of a report only as a measure of last resort and in the presence of a delegation.
تنفيذ الاتفاقية دون ورود تقرير وذلك كتدبير لا يُلجأ إليه إلا كملاذ أخير وفي حضور مندوب
The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines, at its eightysixth session, in the absence of a report but in the presence of a delegation.
نظرت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها
The Committee appreciates the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention in the State party and is encouraged by the very informative dialogue it had with that delegation, which was essential to enable the Committee to have a better understanding of the situation of the rights of the child in the State party.
وتقدر اللجنة حضور وفد يشارك بشكل مباشر في تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف وقد وجدت ما يشجعها في الحوار المفيد جداً الذي أجرته مع ذلك الوفد والذي كان ضرورياً لتمكين اللجنة من فهم وضع حقوق الطفل في الدولة الطرف فهماً أفضل
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination at its forty-third session in 1993(A/48/18) welcomed the timely submission of the report of the Federal Republic of Yugoslavia and the presence of a delegation as an indication of the State party ' s willingness to continue the dialogue with the Committee.
ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٩٩٣ A/48/18 بتقديم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية لتقريرها في توقيت مناسب ووجود وفد كدليل على رغبة الدولة الطرف في مواصلة الحوار مع اللجنة
initial report of Malta(CRC/C/OPAC/MLT/1) at its 1160th meeting(see CRC/C/SR.1160), held on 11 September 2006, without the presence of a delegation of the State party which, in accordance with the Committee ' s decision 8, adopted during the thirty-ninth session, opted for a technical review of the report.
المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2006، بدون حضور وفد من الدولة الطرف، التي اختارت وفقاً لمقرر اللجنة 8 الذي اعتمدته خلال دورتها التاسعة والثلاثين إخضاع التقرير لاستعراض تقني
The Committee, at its 1238th meeting, held on 25 May 2007, considered the initial report of Monaco(CRC/C/OPAC/MCO/1) without the presence of a delegation of the State party, which, in accordance with the Committee ' s decision number 8 adopted during the 39th session, opted for a technical review of the report.
نظرت اللجنة في التقرير الأوّلي لموناكو( RC/ C/ OPAC/ MCO/ 1) في جلستها 1238 المعقودة في 25 أيار/مايو 2007، بدون حضور وفد عن الدولة الطرف التي اختارت، وفقاً لمقرر اللجنة رقم 8 الذي اعتمدته خلال دورتها التاسعة والثلاثين، إخضاع التقرير لاستعراض تقني
For example, at its eighty-first session, in July 2004, the Human Rights Committee examined the situation of civil and political rights in the Central African Republic in the absence of a report and answers to a list of issues and questions, but in the presence of a delegation.
وعلى سبيل المثال، قامت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في دورتها الحادية والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2004، بالنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى دون وجود أي تقرير ودون ورود إجابات على قائمة القضايا والأسئلة، ولكن في سياق وجود وفد يمثل البلد
The Committee considered the initial report of Norway(CRC/C/OPAC/NOR/1) at its 1238th meeting, held on 25 May 2007, without the presence of a delegation of the State party, which, in accordance with the Committee ' s decision number 8 adopted during the thirtyninth session, opted for a technical review of the report.
نظرت اللجنة في التقرير الأولي للنرويج( CRC/ C/ OPAC/ NOR/ 1) في جلستها 1238 المعقودة في 25 أيار/مايو 2007، دون حضور وفد عن الدولة الطرف، التي اختارت، عملاً بمقرر اللجنة رقم 8 الذي اعتمدته في دورتها التاسعة والثلاثين، إخضاع التقرير لاستعراض تقني
The Committee considered the initial report of Sweden(CRC/C/OPAC/SWE/1) at its 1238th meeting, held on 25 May 2007, without the presence of a delegation of the State party, which, in accordance with the Committee ' s decision number 8 adopted during the thirtyninth session, opted for a technical review of the report.
نظرت اللجنة في التقرير الأولي للسويد( CRC/ C/ OPAC/ SWE/ 1) في جلستها 1238، المعقودة في 25 أيار/مايو 2007، دون حضور وفد من الدولة الطرف، التي اختارت، وفقاً لقرار اللجنة رقم 8 الذي اعتمدته خلال الدورة التاسعة والثلاثين، إخضاع التقرير لاستعراض تقني
held on 17 May 2006, without the presence of a delegation of the State party which, in accordance with the Committee ' s decision No. 8 adopted during the thirty-ninth session, opted for a technical review of the report.
المعقودة في 17 أيار/مايو 2006 بدون حضور وفد من الدولة الطرف التي اختارت استعراض التقرير استعراضاً فنياً وفقاً للقرار رقم 8 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين
The Committee considered the initial report of Belgium(CRC/C/OPAC/BEL/1) at its 1123rd meeting held on 15 May 2006 without the presence of a delegation of the State party, which, in accordance with the Committee ' s decision number 8 adopted during the thirtyninth session, opted for a technical review of the report.
نظرت اللجنة في التقرير الأولي لبلجيكا( CRC/ C/ OPAC/ BEL/ 1) في جلستها 1123 المعقودة في 15 أيار/مايو 2006 بدون حضور وفد للدولة الطرف التي اختارت، عملاً بالمقرر 8 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، إجراء مراجعة تقنية للتقرير
held on 17 May 2006, without the presence of a delegation of the State party which, in accordance with the Committee ' s decision number 8 adopted during the thirty-ninth session, opted for a technical review of the report.
في جلستها 1128 المعقودة في 17 أيار/مايو 2006 بدون حضور وفد من الدولة الطرف التي اختارت استعراض التقرير استعراضاً تقنياً وفقاً لقرار اللجنة رقم 8 المعتمد في دورتها التاسعة والثلاثين
In doing so, the Committee proceeded on the basis of its decisions 29/1 and 3l/III(i), establishing that it would proceed with consideration of the implementation of the Convention in the absence of a report only as a last resort and in the presence of a delegation.
ولدى قيامها بذلك، شرعت اللجنة في عملها على أساس مقرريها 29/أولا و 31/ثالثا' 1'، حيث حددت أنها ستمضي في النظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم تقديم تقرير كملاذ أخير فقط وفي وجود الوفد المعني
The Committee also notes with appreciation the presence of a delegation of senior officials from the Children and Young People ' s Unit
وتلاحظ مع التقدير حضور وفد من كبار المسؤولين من وحدة الطفل والشباب ومن شتى الدوائر، بمن فيهم ممثلين للإدارات المخوَّلة،
At its seventyninth and eighty-first sessions the Committee examined the situation of civil and political rights in, respectively, Equatorial Guinea and the Central African Republic, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and the absence of a report but the presence of a delegation in the second case.
ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، وبدون تقديم تقرير لكن بحضور وفد في الحالة الثانية
in the case of Suriname in the absence of a report but the presence of a delegation.
في حالة سورينام فبدون تقرير ولكن بوجود وفد
Results: 73, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic