PRESENTED IN THE PERFORMANCE REPORT in Arabic translation

[pri'zentid in ðə pə'fɔːməns ri'pɔːt]
[pri'zentid in ðə pə'fɔːməns ri'pɔːt]
في تقرير الأداء
المقدمة في تقرير الأداء

Examples of using Presented in the performance report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report(A/61/673) on individual objects of expenditure can be found in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008(A/61/773) in the paragraphs below.
ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء(A/61/673) عن فرادى وجوه الإنفاق في الفقرات الواردة أدناه التي تتناول الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(A/61/773
The comments of the Committee on the information presented in the performance report(A/61/715) on individual objects of expenditure can be found in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008(A/61/783) in the paragraphs below.
ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة على المعلومات المقدمة في تقرير الأداء(A/61/715) بشأن فرادى أوجه الإنفاق في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(A/61/783) في الفقرات الواردة أدناه
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report(A/61/689) on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008(A/61/745) in the paragraphs below.
ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء(A/61/689) عن كل وجه من وجوه الإنفاق، عند الاقتضاء، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(A/61/745) في الفقرات الواردة أدناه
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014(A/67/700) in the paragraphs below.
ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير أداء ميزانية البعثة لكل وجه من أوجه الإنفاق، متى اقتضى الأمر ذلك، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014(A/67/700) في الفقرات أدناه
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report for the 2009/10 period(A/65/687) on individual objects
أما تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات المعروضة في تقرير الأداء للفترة 2009/2010(A/65/687)
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report for the 2009/2010 period(A/65/620) on individual objects of expenditure can be found,
أما عن تعليقات اللجنة الاستشارية عما يتضمنه تقرير الأداء عن الفترة 2009/2010(A/65/620) من معلومات تتعلق
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report regarding individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010(A/63/724) below.
وللاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات المعروضة في تقرير الأداء(A/63/610) المتعلقة بكل وجه من وجوه الإنفاق، يمكن الرجوع، عند الاقتضاء، إلى المناقشة التي تتناول الميزانية البرنامجية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010(A/63/724) أدناه
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report(A/63/588) on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010(A/63/734) in the paragraphs below.
ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن ما تضمنه تقرير الأداء(A/63/588) من معلومات عن وجوه الإنفاق الفردية، حسب اتصالها بالموضوع، في المناقشة الواردة في الفقرات أدناه فيما يتعلق بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010(A/63/734
The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 June 2012 to 30 June 2013 in section IV below.
والتعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية على المعلومات المعروضة في تقرير الأداء وتناولت فيها أوجه الإنفاق كل على حدة يمكن الاطلاع عليها، حسب ترتيب ورودها، في إطار مناقشة اللجنة للميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013 في الفرع الرابع أدناه
The comments of the Advisory Committee on the information on individual objects of expenditure presented in the performance report on the budget of MONUC for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007( A/62/737) can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009( A/62/755) in the paragraphs below.
ويمكن العثور على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات المتعلقة بفرادى أوجه الإنفاق، والمضمنة في تقرير الأداء عن ميزانية البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007(A/62/737)، في الموضع المناسب من مناقشة الميزانية المقترحة للبعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009(A/62/755) في الفقرات التالية
However, in their view it was unfeasible to reconcile the statistics on civilian conflict-related deaths presented in the performance reports and the mission-specific reports and the effort expended to achieve such reconciliation would not enhance
غير أن الإدارتين تريان أنه يتعذر التوفيق بين الإحصاءات الواردة في تقارير الأداء بشأن ما يحدث بين المدنيين من وفيات جراء النزاعات، والتقارير الخاصة بكل بعثة،
With regard to recommendation 3, the Departments agreed that there should be greater consistency in the identification and use of indicators but they did not find it feasible to reconcile the statistics on civilian conflict-related deaths presented in the performance reports and the mission-specific reports of the Secretary-General, nor did they believe that the effort expended in attempting to achieve such reconciliation
وفيما يتعلق بالتوصية 3، فقد وافقت الإدارتان على ضرورة توافر قدر أكبر من الاتساق في تحديد واستخدام المؤشرات ولكنهما لم تريا إمكانية التوفيق بين الإحصاءات المتعلقة بوفيات المدنيين المتصلة بالنـزاع الواردة في تقارير الأداء وتقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة، ولا اعتقدتا
With regard to recommendation 3, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support agreed that there should be greater consistency in the identification and use of indicators, but the Departments did not find it feasible to reconcile the statistics on civilian conflict-related deaths presented in the performance reports and in the mission-specific reports of the Secretary-General, nor did they believe that the effort expended in attempting to achieve such reconciliation would enhance the implementation of protection-of-civilians mandates.
وفيما يتعلق بالتوصية 3، فقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني على ضرورة توافر قدر أكبر من الاتساق في تحديد واستخدام المؤشرات ولكن الإدارتين لا تريان إمكانية التوفيق بين الإحصاءات المتعلقة بوفيات المدنيين المتصلة بالنـزاع الواردة في تقارير الأداء وفي تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة، ولا تعتقدان أن الجهود المبذولة الرامية إلى تحقيق هذا التوفيق ستعزز تنفيذ ولايات حماية المدنيين
additional requirements could be presented in the performance reports on the budget.
التكاليف الفعلية لحجم الخدمات أعلى من المقدر، يمكن عرض احتياجات اضافية في تقارير اﻷداء المتعلقة بالميزانية
As regards recommendation 3, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support agreed that there should be greater consistency in the identification and use of indicators, but did not believe that it would be feasible to reconcile the statistics on civilian conflict-related deaths presented in the performance reports and the mission-specific reports, nor would the effort expended in attempting to achieve such reconciliation enhance the implementation of protection-of-civilians mandates.
وفيما يتعلق بالتوصية 3، وافقت إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني على ضرورة وجود قدر أكبر من الاتساق في تحديد المؤشرات واستخدامها لكنها اعتبرت أن التوفيق بين الإحصاءات المتعلقة بالوفيات بين المدنيين المتصلة بالنزاعات الواردة في تقارير الأداء والتقارير الخاصة بكل بعثة لن يكون ممكنا، وإن الجهود الرامية إلى تحقيق هذا التوفيق لن تعزز تنفيذ الولايات الخاصة بحماية المدنيين
While some of the potential additional costs presented in the first performance report derived from the new and expanded mandates imposed by Member States, most of them were the result of factors, including so-called" recosting", that were the direct responsibility of management.
وأضاف قائلاً إن بعض التكاليف الإضافية المحتملة المعروضة في تقرير الأداء الأول منبثقة من الولايات الجديدة والموسعة التي فرضتها الدول الأعضاء إلا أن معظم تلك التكاليف هي نتاج عوامل، من بينها ما يسمى" إعادة حساب التكاليف"، تُعتبر المسؤولية المباشرة للإدارة
Authorizes the Secretary-General, starting 1 January 2013, to utilize forward purchasing to protect the United Nations against exchange rate fluctuations, taking into account the findings presented in the second performance report of the Secretary-General on the programme budget for the biennium 2010- 2011 and keeping the transaction costs as low as possible;
تأذن للأمين العام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، بإبرام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف، آخذة في الحسبان الاستنتاجات المعروضة في تقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011() وخفض تكلفة المعاملات إلى أدنى حد ممكن
In addition to other factors noted below, the Committee has taken account of the results presented in the financial performance report for the period 2000/2001 and the status of expenditure for the period 2001/2002 in recommending the adjustment of the estimates proposed for 2002/2003.
وإضافة إلى المعاملات التي لوحظت أدناه، أخذت في الاعتبار النتائج التي يتضمنها تقرير الأداء المالي للفترة 2000/2001 ووضع النفقات للفترة 2001/2002، وذلك للتوصية بتعديل التقديرات المقترحة للفترة 2002/2003
The rates of exchange used in 2014-2015 are those applied for 2013, as presented in the first performance report(A/67/592).
وأسعار الصرف المستخدَمة للفترة 2014-2015 هي نفس تلك المطبَّقة خلال سنة 2013، على النحو المبين في تقرير الأداء الأول(A/67/592
The rates of exchange used for 2014-2015 are those applied for 2013, as presented in the first performance report for 2012-2013.
واستخدمت للفترة 2014-2015 أسعار الصرف التي كانت مطبقة في عام 2013، على النحو المبين في تقرير الأداء الأول للفترة 2012-2013
Results: 1140, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic