PROGRAMME AND SUPPORT in Arabic translation

['prəʊgræm ænd sə'pɔːt]
['prəʊgræm ænd sə'pɔːt]
البرنامج ودعم
للبرنامج ودعم
البرنامج والدعم
البرامج و الدعم
البرامج والدعم
للبرنامج ولدعم البرنامج

Examples of using Programme and support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
World Water Development Report WWF World Wide Fund for Nature In accordance with rules 210.1- 210.5 of the Financial Rules of the Fund of the United Nations Environment Programme, the Executive Director submits herewith the proposed biennial programme and support budget for 2006- 2007.
وفقاً لأحكام المواد 210- 1 إلى 210- 5 من النظام المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يقدم المدير التنفيذي رفق هذا التقرير الميزانية المقترحة لتكاليف البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2006- 2007
In its report on the outline for the biennium 2006-2007, the Advisory Committee emphasized the need to monitor the ratio between the programme and support components to ensure that support costs are not increased to the detriment of expenditure on programmes(see E/CN.7/2005/9, para. 5).
وشدّدت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن مخطَّط فترة السنتين 2006-2007 على الحاجة إلى رصد النسبة بين مكوّني البرنامج والدعم لضمان عدم زيادة تكاليف الدعم على حساب الإنفاق على البرامج(انظر الفقرة 5 من الوثيقة E/CN.7/2005/9
This has partially been achieved with the creation of the Operations Group chaired by the Associate Administrator(programme and support) and the Management Group chaired by the Administrator(strategic policy and the resident coordinator system).
ولقد تحقق هذا، بصورة جزئية، بتشكيل فريق للعمليات برئاسة مدير البرنامج المعاون(شؤون البرامج والدعم) وفريق للإدارة برئاسة مدير البرنامج(شؤون السياسة الاستراتيجية ونظام المنسقين المقيمين)
The budget distinguishes between its programme and support elements, which enables a comparison,
يُميز في الميزانية بين عنصري البرامج والدعم مما يسمح بالمقارنة بينهما من
Representatives expressed their support for the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, including the need to monitor the ratio between the programme and support components of the budget and to avoid duplication of activities with other United Nations agencies.
وأعرب ممثلون عن تأييدهم لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما في ذلك ضرورة مراقبة التناسب بين مكوّني البرنامج والدعم في الميزانية، والحرص على اجتناب إزدواجية الأنشطة مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة
Information on the programme and support budgets is given under Part I(paras.
وترد معلومات عن ميزانيتي البرامج والدعم في الجزء الأول(الفقرتـان 22-23 والفقرة 60)
In accordance with financial rule 303.1 of the Foundation, the Executive Director of UN-Habitat is submitting herewith the proposed work programme and budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2006- 2007, covering anticipated programme and support expenditures.
بموجب المادة 303- 1 من النظام المالي للمؤسسة، تقدم المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة ميزانية وبرنامج عمل مقترحين لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2006- 2007، تغطي المصروفات المتوقعة للبرنامج والدعم
We reiterate our interest in the programme and support for its implementation, as shown by our recent disbursement of 325 million CFA francs,
ونؤكد مجددا اهتمامنا بالبرنامج ودعمنا لتنفيذه، كما يتضح من دفعنا مؤخرا لمبلغ 325 مليونا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية،
of its decision 22/20, on the Environment Fund Budget: proposed biennial programme and support budget for 2004- 2005, and paragraph 7 of its decision 22/21, on regional implementation of the programme of work of the United Nations Environment Programme,.
الميزانية المقترحة للبرنامج ودعمه لفترة السنتين 2004- 2005، وإلى الفقرة 7 من مقرره 22/21 بشأن التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
During the biennium 2014-2015, the programme and support departments of UNRWA will provide sound direction and support to ensure efficiency and effectiveness in the delivery of quality services to Palestine refugees.
وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستوفّر إدارتا الدعم والبرامج بالأونروا التوجيه والدعم من أجل كفالة الكفاءة والفعالية في تقديم خدمات عالية الجودة إلى اللاجئين الفلسطينيين
This section gives an overview of the main features of UNHCR ' s budget for 2004, with an indication of 2002 expenditure and revised 2003 needs(both programme and support).
يقدم هذا الجزء لمحة عامة أو موجزاً لميزانية المفوضية لعام 2004، مع إشارة إلى نفقات عام 2002 والاحتياجات المنقحة لعام 2003(لكل من البرنامج والدعم
Introduction In accordance with rules 210.1- 210.5 of the Financial Rules of the Fund of the United Nations Environment Programme, the Executive Director submits herewith the proposed biennial programme and support budget for the biennium 2008- 2009.
وفقاً لأحكام المواد 210- 1 إلى 210- 5 من النظام المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يقدم المدير التنفيذي رفق هذا التقرير الميزانية المقترحة لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2008- 2009
mandate of providing expertise in addressing problems involving crime and drugs, monitoring the ratio between the programme and support components of its budget.
يتعلق بمعالجة المشاكل ذات الصلة بالجريمة والمخدرات ورصد تناسب الحصص بين عنصري البرنامج والدعم من ميزانيته
It is evident from table 13 of the UNIFEM resource plan(Use of resources- programme and support activities) that expenditure on programmes for 2006-2007 is projected to be 72.6 per cent of the total regular resources, as compared to 73 per cent in 2004-2005; the balance being spent on management and administration and programme support costs.
ويتضح من الجدول 13 من خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (استخدام الموارد- أنشطة البرامج والدعم) أن الإنفاق على البرامج في الفترة 2006-2007 من المتوقع أن يشكل 72.6 في المائة من مجموع الموارد العادية، مقارنة بنسبة 73 في المائة في الفترة 2004-2005؛ ويجري إنفاق بقية المبلغ على التنظيم والإدارة وتكاليف دعم البرامج
While the continuing upward trend in regular donor resources is encouraging, the growth remains modest in relation to the targets set by the Executive Board and to the critical mass of programme and support resources required to maximize the impact of the organization ' s work, particularly in least developed countries.
وفي حين يُعد الاتجاه إلى التزايد في الموارد العادية المقدمة من المانحين أمرا مشجعا، فإن النمو يظل متواضعا بالنسبة للأهداف التي حددها المجلس التنفيذي، وبالنسبة للكم الهائل من الموارد اللازمة للبرامج والدعم من أجل ما هو مطلوب فعلا لزيادة أثر أعمال المنظمة إلى الحد الأقصى، وخاصة في أقل البلدان نموا
Compared to the initial plan, the revised one is reduced by $12.4 million, or 6.2 per cent, with proportionate decreases in programme and support, so that the plan maintains the balance in the use of resources, with 79 per cent going to programmes and 21 per cent to support activities.
ومقارنة بالخطة الأولية، فقد أُنقصت الخطة المنقحة بمقدار 4ر12 مليون دولار، أي 2ر6 في المائة، مع إنقاص مقادير متناسبة مع ذلك في ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية، وذلك لكي تحافظ الخطة على التوازن في استخدام الموارد، بتخصيص نسبـة قدرها 79 في المائة للبرامـج و21 في المائة لأنشطة الدعم
Projected contributions for Foundation general purpose funds have increased from $9.6 million to $13.5 million, whereas projected programme and support expenditure against the general purpose funds has increased from $10.3 million to $14.7 million in the revised plan. This means that part of the programme and support expenditure is financed from other sources, mainly interest income and fund balances;
(و) زادت المساهمات المتوقعة للمؤسسة لأموال الأغراض العامة من 9.6 مليون دولار إلى 13.5 مليون دولار فيما زادت المصروفات المتوقعة للبرنامج والدعم مقابل أموال الأغراض العامة من 10.3 إلى 14.7 مليون دولار في الخطة المنقحة، مما يعني أن هذا جزء من مصروفات البرنامج والدعم يمول من مصادر أخرى وبشكل رئيسي من إيرادات الفوائد وأرصدة الأموال
It is evident from table 1 of the report on the resource plan of UNDP(Use of resources- programme and support activities) that, for 2006-2007, the expenditure on programmes is projected to be 70.7 per cent of the total regular resources, as compared to 72.2 per cent for 2004-2005; the balance being spent on management and administration and programme support costs related to country offices and headquarters.
ويتضح من الجدول 1 من التقرير المتعلق بخطة الموارد للبرنامج الإنمائي(استخدام الموارد- أنشطة البرامج والدعم) أن الإنفاق على البرامج في الفترة 2006-2007 من المتوقع أن يشكل 70.7 في المائة من مجموع الموارد العادية، مقارنة بنسبة 72.2 في المائة في الفترة 2004-2005؛ ويجري إنفاق بقية المبلغ على شؤون التنظيم والإدارة وتغطية تكاليف دعم البرامج المتصلة بالمكاتب القطرية والمقر
proposed biennial programme and support budget for 20022003),
الميزانية المقترحة للبرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2002-2003)
UNDP Programme and support to operational activities of the United Nations.
برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة(1
Results: 81071, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic