PROGRAMME COUNTRY in Arabic translation

['prəʊgræm 'kʌntri]
['prəʊgræm 'kʌntri]
البرامج القطرية
للبرامج القطرية
لبلدان البرامج
القطرية البرنامجية
البلدان المستفيدة
بلد البرنامج
برنامج قطري
البرنامج القطري

Examples of using Programme country in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Transparency and data access and analysis issues should also be included prominently in capacity-building programmes for programme country Governments and non-executive stakeholders.
كما ينبغي لقضايا الشفافية وإتاحة البيانات/وقضايا تحليلها أن تكون مدرجة بجلاء ضمن برامج بناء القدرات لصالح حكومات بلدان البرامج والأطراف المعنية غير التنفيذية
Based on the risk assessment, each of the 80 Small Grants Programme country programmes was categorized as either" very high"," high"," medium" or" low" risk.
وبناء على تقييم المخاطر، صُنِّف كل برنامج من البرامج القطرية الثمانين المشمولة في برنامج المنح الصغيرة ضمن إحدى الفئات ذات المخاطر" الكبيرة جدا" أو" الكبيرة" أو" المتوسطة" أو" الضئيلة
these loans carry little risk of making debt unsustainable, because they are concessional, in line with programme country policies.
يتعلق بجعل الديون عبئاً لا يمكن تحمّله لأنها ديون تساهلية وتتسق مع سياسات بلدان البرامج
reported that the major sources of funding of co-financing were bilateral donors, the European Commission and programme country Governments.
المصادر الرئيسية لتمويل التمويل المشترك تأتي من مانحين ثنائيين، هما المفوضية الأوروبية وحكومات بلدان البرنامج
With an emphasis on middle-income countries. Waivers, granted based on respective gross national income levels, are an integral part of calculating programme country obligations.
أما الإعفاءات، التي تمنح على أساس مستويات الدخل القومي الإجمالي لكل من البلدان، فتشكل جزءا لا يتجزأ من حساب التزامات البرامج القطرية
The source of a further $10 million could be increased contributions from a combination of other bilateral donors and a larger number of programme country contributions.
ويتمثل مصدر مبلغ 10 ملايين دولار أخرى في تبرعات مزيدة من مزيج من المانحين الثنائيين الآخرين وفي عدد أكبر من تبرعات بلدان البرنامج
He agreed that the Board should function flexibly, with the ability to add new items and with a view to being responsive to both donor and programme country needs.
ووافق على أنه ينبغي للمجلس أن يعمل بمرونة، وله أن يضيف بنودا جديدة سواء استجابة ﻻحتياجات البلدان المانحة أو تلبية ﻻحتياجات البرامج القطرية
Nicaragua is Norway ' s only programme country in Latin America,
إن نيكاراغوا هي البلد الوحيد في أمريكا الﻻتينية الذي أفرد له برنامج قطري المساعدة النرويجية.
In February 1994, the Heads of the JCGP organizations held their annual meeting for the first time in a programme country, Bangladesh.
وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، عقد رؤساء المنظمات الداخلة في اللجنة اﻻستشارية المشتركة المعنية بالسياسات اجتماعهم السنوي ﻷول مرة في أحد بلدان البرنامج، بنغﻻديش
One of the vehicles to attract and manage non-core resources has been and will remain the TTFs, which are used to mobilize resources to meet programme country demands.
وإحدى الأدوات لجذب وإدارة الموارد غير الأساسية في الماضي والحاضر هي تدابير تيسير التجارة والنقل المستخدمة لتعبئة الموارد اللازمة لتلبية طلبات البرامج القطرية
One delegation said that the most important advocacy work was done at the programme country level and that those activities had to be linked to the efforts of programme countries themselves.
وقال أحد الوفود إن أهم أعمال الدعوة تجري على صعيد البرنامج القطري وإن هذه اﻷنشطة يجب أن ترتبط بجهود البرامج القطرية نفسها
The performance reporting challenge is compounded by the fact that UNDP is only one contributor to the development results of a programme country.
ومما يزيد من تعقيد التحدي الذي يواجهه الإبلاغ عن الأداء أن البرنامج الإنمائي ليس سوى أحد المساهمين في النتائج الإنمائية لبرنامج قطري ما
She noted that in future reporting a table would be included to show programme country contributions to programmes and local office costs.
وقالت إنه سيُدرج في التقارير المقبلة جدول يوضح تبرعات بلد البرنامج لتكاليف البرامج والمكاتب المحلية
The most precious asset of UNDP is the trusted relationship it enjoys with programme country governments.
إن أثمن ما يملك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتمثل في الثقة التي يحظى بها لدى حكومات بلدان البرنامج في علاقته معها
the Resident Coordinator or the Humanitarian Coordinator, in close collaboration with programme country partners and the wider humanitarian country team.
منسق الشؤون الإنسانية، بالتعاون الوثيق مع شركاء البرامج القطرية ومع الفريق القطري الإنساني الأوسع
(i) Cost-sharing from the programme country ' s own revenues, development bank loans, as well as third party donor sources;
Apos; ١' المشاركة في التكاليف، المتأتية من اﻹيرادات الذاتية لبلدان البرنامج، ومن المصارف اﻹنمائية واﻷطراف المانحة الثالثة
The UNDP strategy has been to establish a'cooperative governance structure ' in which the differing policy options of each programme country are taken into account.
وتتمثل استراتيجية البرنامج الإنمائي في إقامة" هيكل تعاوني للحكم" يراعي مختلف خيارات السياسة العامة لكل برنامج قطري
Other delegations noted that considerations of focus should be reconciled with the flexibility needed to respond to emerging programme country demand.
ولاحظت وفود أخرى ضرورة أن تتوافق اعتبارات التركيز مع المرونة اللازمة للاستجابة لطلب البرنامج القطري الناشئ
(f) Implementation of projects by autonomous institutions that are not included in the chain of accountability established by the programme country Governments; and.
و وتنفيذ المشاريع بواسطة مؤسسات مستقلة ذاتيا ﻻ تشملها سلسلة المساءلة التي أنشأتها حكومات بلدان البرنامج
It is a highly decentralized programme, promoted first and foremost by programme country Governments and UNDP country offices and supported by UNOPS.
وهو برنامج لامركزي إلى حد كبير، تتولى تعزيزه، في المقام الأول، الحكومات التي تنفذ فيها البرامج القطرية والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بينما يدعمه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
Results: 180, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic