PROGRAMMED IN in Arabic translation

['prəʊgræmd in]
['prəʊgræmd in]
المبرمجة في
مبرمجة في
مبرمج في
مبرمجاً في
في البرنامج في

Examples of using Programmed in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One of them is the web server programmed in Node js offering online service to control the stove,
واحد منهم هو خادم الويب المبرمجة في شبيبة العقدة التي تقدم خدمة الإنترنت للتحكم في الفرن,
indicators of achievement relating to specific areas of activity programmed in the context of programme 24 are set out in sections 27A,
المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتصل بمجالات نشاط محددة مبرمجة في إطار البرنامج 24 في الأبواب 27 ألف، مكتب وكيل الأمين العام،
The activities programmed in this section reflect a consolidation of those that fall under the security and safety services component of subprogramme 4, Support services, of programme 24, Management and support services, and under section D, Inter-organizational security measures, of programme 26, Jointly financed activities, of the biennial programme plan for the period 2006-2007.
وتعكس الأنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب دمجا للأنشطة الداخلة في إطار عنصر خدمات الأمن والسلامة من البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، وفي إطار الفرع دال، التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات، من البرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
To understand the purpose of I3, it should be recalled that while budgetary resources were provided to deliver the outputs programmed in the biennial budget, developments during the biennium may have resulted in additions to the workload that had to be implemented within the available resources.
ولفهم الغرض من الصيغة الثالثة(ت 3)، ينبغي تذكر أنه بينما توفر موارد الميزانية لإنجاز النواتج المبرمجة في ميزانية فترة السنتين، فإن التطورات التي حدثت خلال فترة السنتين ربما تكون قد أدت إلى إضافات إلى حجم العمل تعين تنفيذها ضمن الموارد المتاحة
a significant percentage of reported work-months were comprised by the" Palestine refugees" programme(section 25), which does not produce any quantifiable outputs programmed in the biennial budget, but delivers services to approximately 4.7 million refugees with its 207 international and approximately 30,000 local staff.
وهو برنامج لا يحقق أي نواتج قابلة للقياس الكمي مبرمجة في ميزانية فترة السنتين، بل يقدم خدمات لما يناهز 4.7 مليون لاجئ بواسطة موظفيه، وهم 207 موظفين دوليين وحوالي 000 30 موظف محلي
The distribution of regular budget resources is reflected in table 31.4 below. By comparison, the full amount of estimated resources for the jointly financed activities programmed in this section are summarized in table 31.5, as well as the post requirements for the jointly financed activities, which are summarized in tables 31.6 and 31.7 below.
ويرد توزيع موارد الميزانية العادية في الجدول 31-4 أدناه وبالمقارنة، يرد في الجدول 31-5 تلخيص للمبلغ الكامل للموارد المقدرة للأنشطة المشتركة التمويل المبرمجة في هذا الباب، فضلا عن الاحتياجات من الوظائف للأنشطة المشتركة التمويل، التي يرد تلخيص لها في الجدولين 31-6 و 31-7 أدناه. الجدول 31-4
As in previous bienniums, a significant percentage of work-months was reported by the Palestine refugees programme(sect. 25), which does not produce any quantifiable outputs programmed in the biennial budget but rather delivers services to approximately 4 million refugees through its 157 international and approximately 20,000 local staff.
وكما كان الشأن خلال فترات السنتين السابقة، أفاد برنامج اللاجئين الفلسطينيين(الباب 25) عن نسبة مئوية كبيرة من أشهر العمل، وهو برنامج لا يحقق أي نواتج قابلة للقياس الكمي مبرمجة في ميزانية فترة السنتين، بل يقدم خدمات لما يناهز 4 ملايين لاجئ بواسطة موظفيه، وهم 157 موظفا دوليا وحوالي 000 20 موظف محلي
of the thematic discussion programmed in document A/C.1/62/CRP.5? Would we have to express that explicitly in the programme of work or can we just leave it and take care of it next year?
أو(ج) من المناقشة المواضيعية المبرمجة في الوثيقة A/C.1/62/CRP.5؟ وهل سيتعين علينا أن نجسد ذلك صراحة في برنامج العمل أم أن نتركه لتناوله في السنة القادمة؟?
The projects programmed in the context of the fourth tranche have been carried out through a variety of activities, including the building of networks of expertise with links at subregional, regional and global levels, and the provision of information and advice affecting national, subregional and regional policies and practices.
وجرى تنفيذ المشاريع المبرمجة في سياق الشريحة الرابعة من خلال نشاطات متنوعة شملت بناء شبكات خبرة لها صلات على الصُعد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية؛ وتقديم معلومات ومشورة من شأنها التأثير على السياسات والممارسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
were under programme 24, Palestine refugees, which does not produce any quantifiable outputs programmed in the biennial budget but which, with its 131 international and over 23,000 local staff, delivers services to more than 4 million refugees.
البرنامج لا يحقق أي ناتج من النواتج القابلة للقياس المبرمجة في ميزانية فترة السنتين ولكنه يقدم الخدمات لأكثر من 4 ملايين لاجئ اعتمادا على موظفيه الذين يبلغ الدوليون منهم 131 موظفا ويزيد عدد المحليين منهم عن 000 23 موظف
while they had programmed only 34 per cent of the initial outputs programmed in the budget.
هذه البرامج الفرعية لم تبرمج سوى ٣٤ في المائة فقط من النواتج اﻷولية المبرمجة في الميزانية
The outputs added to the programme of work by legislation(905) or at the initiative of the Secretariat(264) which together represented 18 per cent of the total outputs programmed in the biennium 1992-1993, have commanded 11 per cent of the total work-months utilized.
وأما النواتج المضافة إلى برنامج العمل بموجب تشريعات ٥٠٩( أو بمبادرة من اﻷمانة العامة)٤٦٢، والتي مثلت مجتمعة ٨١ في المائة من مجموع النواتج المبرمجة في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، فقد تأثرت بنسبة ١١ في المائة من مجموع أشهر العمل المستغلة
The Government of Japan has authorized $6 billion to support the realignment of troops and the United States Government has pledged $4 billion, with a further $4 billion programmed in future budgets for infrastructure at the Naval Base Guam and Anderson Air Force Base.
فقد أذنت حكومة اليابان بتكريس مبلغ قدره ستة بلايين دولار لدعم إعادة تنظيم القوات وتعهدت حكومة الولايات المتحدة بتقديم أربعة بلايين دولار، وهناك أربعة بلايين دولار أخرى برمجت في ميزانيات مقبلة من أجل البنية التحتية الأساسية في قاعدة غوام البحرية وقاعدة أندرسون للقوات الجوية
As in the previous biennium, 396,976 work-months, or 79 per cent of the total 503,226 work-months reported, were utilized by the Palestine refugees programme(sect. 26) which does not produce any quantifiable outputs programmed in the biennial budget, but rather delivers services to approximately 4.3 million refugees with its 148 international and approximately 20,000 local staff.
وكما كان عليه الحال في فترات السنتين السابقة، فإن 976 396 شهر عمل، أو 79 في المائة من مجموع أشهر العمل المبلغ عنها وعددها 226 503 شهر عمل، كانت موجهة إلى البرنامج المعني باللاجئين الفلسطينيين(الباب 26)، وهو برنامج لا يحقق أي ناتج من النواتج القابلة للقياس الكمي المبرمجة في ميزانية فترة السنتين، ولكنه يقدم الخدمات لقرابة 4.3 ملايين لاجئ اعتمادا على موظفيه، الذين يبلغ الدوليون منهم 148 موظفا ويزيد عدد المحليين منهم على 000 20 موظف
Number's programmed in.
الرقم مبرمج في الهاتف
It's programmed in my phone.
هي مبرمجة في هاتفي
To be completed as programmed in 2006-2007.
سيستكمل كما جرت برمجته في الفترة 2006-2007
I think that needs to be programmed in.
أعتقد أن هناك حاجة إلى برمجة
I'm programmed in it, under number one.
انا مبرمجٌ فيه تحت الرقم واحد
These activities are not specifically programmed in the medium-term plan.
وهذه اﻷنشطة ليست مبرمجة على نحو محدد في الخطة المتوسطة اﻷجل
Results: 384968, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic