PROJECT-LEVEL in Arabic translation

Examples of using Project-level in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The number of project-level evaluations was reduced because of the resources devoted to the independent impact assessment and associated follow-up, and justifiable operations-related rescheduling or cancellation of planned evaluations.
وجرى تخفيض عدد عمليات التقييم على مستوى المشاريع بسبب تخصيص الموارد للدراسة المستقلة لتقييم الأثر وعملية المتابعة المرتبطة بها، وكذلك بسبب إعادة جدولة العمليات المبررة أو إلغاء عمليات التقييم المزمعة
Support and incubate partnerships in operations and deliberations 68. Partnerships have featured in the project-level work of the United Nations for decades, but in recent years they have transcended individual projects in global programmes and policy-making.
لقد كانت الشراكات بارزة في أعمال الأمم المتحدة على مستوى المشاريع منذ عقود ولكنها تجاوز في السنوات الأخيرة المشاريع الفردية بحيث أصبح لها وجود في البرامج العالمية وفي وضع السياسات على الصعيد العالمي
The unit supported programme staff in preparing project-level results frameworks and terms of reference for evaluations and finalizing evaluation reports to enhance knowledge of evaluation and its strategic importance in programming.
ودعمت الوحدة موظفي البرامج في إعداد أطر النتائج على مستوى المشاريع والأطر المرجعية للتقييمات ووضع تقارير التقييم عن صيغتها النهائية من أجل تعزيز المعرفة بالتقييم وأهميته الاستراتيجية في البرمجة
Most presentations were on project-level monitoring, with some work on evaluation, and some references to how the monitoring and evaluation is, or can,
وكان معظم العروض يتعلق بالرصد على صعيد المشاريع، مع بعض الأعمال بشأن التقييم وبعض الإشارات إلى الكيفية التي يجري
The framework represents a shift from assurance for cash transfers derived from project-level controls and audits towards a method of assurance derived from risk/system-based assessments, assurance activities and audits.
ويمثل الإطار تحولاً من ضمان التحويلات النقدية المستمد من مراقبة ومراجعة الحسابات على مستوى المشاريع إلى منهجية للضمان مستمدة من عمليات التقييم وأنشطة الضمان وعمليات مراجعة الحسابات المركِّزة على المخاطر أو على أداء النظم
(pp) Improve its controls so that project-level system controls are improved, which would help in the detection and control of overspending; and project budgets are monitored on a regular basis to ensure that budgets are not exceeded(para. 448);
(ع ع) تحسين ضوابطه لضمان تحسين ضوابط النظام على مستوى المشاريع، مما يساعد على كشف الإفراط في الإنفاق والحد منه؛ ورصد ميزانيات المشاريع بصفة منتظمة لضمان عدم تجاوزها(الفقرة 448)
Either enhance the online assurance tool to enable drilling down to project-level assurance where an engagement includes multiple large projects
إما تعزيز أداة الإلكترونية لضمان الجودة لإتاحة توفير الضمان على مستوى المشاريع حيثما يشمل الاتفاق مشاريع كبيرة متعددة، أو بزيادة عدد اتفاقاته
Another speaker expressed an interest in programme audit methodologies, particularly the project-level assessment tool, and highlighted the need for increased capacity-building with partners for the effective management of cash assistance.
وأبدى متحدث آخر اهتماما بمنهجيات مراجعة حسابات البرامج وخاصة أداة التقييم على مستوى المشاريع، وأكد الحاجة إلى المزيد من بناء القدرات مع الشركاء من أجل إدارة المساعدات النقدية بصورة فعالة
Given the project-level indications of the differential impact of information technology on men and women, both quantitative and qualitative data on this area would be highly useful.
ونظرا لما يوجد من دلالات على مستوى المشاريع بخصوص اختلاف آثار تكنولوجيـا المعلومات على الرجال والنساء، فإن جمع بيانات كمية ونوعية في هذا المجال هو أمر سيكون مفيداً جداً
The Office of Internal Audit(OIA) introduced a new methodology for the assessment of project-level implementation management in 1999 which was completed in three country offices to review projects of particular priority within each country programme.
وفي عام 1999، قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بإدخال منهجية جديدة لتقييم إدارة التنفيذ على مستوى المشاريع تم استكمالها في ثلاثة مكاتب قطرية لاستعراض المشاريع ذات الأولوية الخاصة في كل برنامج قطري
s evaluation report for 2002, which focused on its three principal subprogrammes and which also covered project-level evaluations.
يتعلق بسنة 2002، الذي ركز على ثلاثة برامج فرعية رئيسية وتناول أيضا تقييمات على مستوى المشاريع
In order to give full meaning and practical expression to" participation," it is vital for States to transcend ad hoc and project-level participatory processes, and seek to encourage a more fundamental and sustainable culture of participation and transparency.
ومن أجل إعطاء المعنى الكامل'' للمشاركة'' وتجسيدها على المستوى العملي، من الضروري أن تتجاوز الدول نطاق العمليات المخصصة والعمليات القائمة على المشاركة على مستوى المشاريع وأن تسعى إلى تشجيع نشأة ثقافة ملائمة للمشاركة والشفافية أكثر رسوخا واستدامة
UNOPS agreed with the Board ' s recommendation that it either enhance the online assurance tool to enable drilling down to project-level assurance where an engagement includes multiple large projects
ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم إما بتعزيز أداة الضمان المتوفرة على شبكة الإنترنت لإتاحة توفير الضمان على مستوى المشاريع حيثما تتمثل المشاركة في عدة مشاريع كبيرة أو بقصر عدد أكبر
UNDP has continued to broaden the access of the poor to productive assets and resources but has sharpened its focus and enhanced the links between project-level initiatives and national economic and social policy reforms.
وواصل البرنامج توسيع إمكانية حصول الفقراء على المدخلات والموارد الإنتاجية، لكنه صوب بؤرة تركيزه وقام بتعزيز الروابط بين المبادرات على مستوى المشاريع وبين الإصلاحات في مجالي الاقتصاد الوطني والسياسات الاجتماعية
The main thrust for the biennium will be that of expanding the culture of evaluation throughout UNODC, both through training as well as more direct involvement of the Unit in individual project-level evaluations.
وسينصب المجهود الرئيسي لفترة السنتين على توسيع مدى ثقافة التقييم في جميع دوائر المكتب، وذلك من خلال كل من التدريب ومشاركة وحدة التقييم المستقل بشكل مباشر أكثر من ذي قبل في عمليات التقييم المنفردة على مستوى المشاريع
the inclusion of a programme self-assessment tool in the Programme Policy and Procedure Manual and through the audit methodology for the assessment of project-level issues.
يتعلق بالبرامج في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية ومن خلال منهجية مراجعة الحسابات لتقييم المسائل على مستوى المشاريع
RHCSA is an entry-level course exam that lays groundwork for candidates aspiring to become expert Linux system administrators by introducing crucial command line theories and additional project-level tools.
RHCSAهو امتحان دورة دخول المستوى الذي يضع الأساس للمرشحين الذين يتطلعون إلى أن يصبحوا خبراء في نظام لينكس عن طريق إدخال نظريات خط القيادة الحاسمة وأدوات إضافية على مستوى المشروع
The view was expressed that the project-level descriptive material in the annex to the report should allow delegates to better appreciate the reasons for improving management with regard to the different programmes
وأُعرب عن رأي مفاده أن المواد الوصفية على مستوى المشاريع الواردة في مرفق التقرير ستمكن الوفود من أن تقدر بقدر أكبر الأسباب الداعية إلى تحسين الإدارة في ما يتعلق بمختلف
The evidence suggests that the move may have led to a decline in project-level monitoring and evaluation capacity in some country offices, but it has stimulated the creation of diverse monitoring and evaluation approaches in others-- especially where there is a staff member dedicated to monitoring and evaluation.
وتشير الأدلة إلى أن التحول ربما يكون قد أدى إلى تراجع قدرة الرصد والتقييم على مستوى المشاريع في بعض المكاتب القطرية، ولكنه حفز على استحداث مجموعة متنوعة من نهج الرصد والتقييم في مكاتب أخرى، لاسيما في تلك التي يوجد بها موظف متفرغ للرصد والتقييم
UNDP agrees with the evaluation finding that UNDP has seen a decline in" project-level monitoring and evaluation capacity in some country offices" and the" creation of diverse monitoring and evaluation approaches in others, especially where the country office has a dedicated staff member".
ويوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على النتيجة المستخلصة من التقييم والتي تفيد بأن البرنامج قد شهد انخفاضا" في قدرات الرصد والتقييم على مستوى المشاريع في بعض المكاتب القطرية" و" استحداث مجموعة متنوعة من نُهُج الرصد والتقييم في مكاتب أخرى، لا سيما عندما يكون لدى المكتب القطري موظفا متفرغا للرصد والتقييم
Results: 65, Time: 0.0556

Top dictionary queries

English - Arabic