PROMPT AND IMPARTIAL in Arabic translation

[prɒmpt ænd im'pɑːʃl]
[prɒmpt ænd im'pɑːʃl]
سريع ونزيه
وعاجلة ونزيهة
وفوري ونزيه
سريعا ونزي
سريعة ومحايدة
وفورية ونزيهة
الفورية والمحايدة

Examples of using Prompt and impartial in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Rapporteur urges the Indonesian authorities to carry out thorough, prompt and impartial investigations of all suspected cases of extrajudicial, summary
ويحث المقرر الخاص السلطات اﻹندونيسية على إجراء تحقيقات شاملة وعاجلة ونزيهة في كل ما يشتبه فيه من حاﻻت اﻹعدام بﻻ محاكمة
The State party should ensure prompt and impartial investigations into all complaints
وينبغي أن تضمن الدولة الطرف إجراء تحقيقات فورية ونزيهة في جميع الشكاوى
(h) Take measures to establish an effective, reliable and independent complaints system to undertake prompt and impartial investigations into allegations of ill-treatment or torture by police and other public officials, and punish the offenders;
(ح) أن تتخذ تدابير لإنشاء نظام للشكاوى يتسم بالفعالية والموثوقية والاستقلالية من أجل إجراء تحقيقات فورية ونزيهة بشأن ادعاءات إساءة المعاملة أو التعذيب الموجهة ضد الشرطة وغيرهم من موظفي الدولة، وأن تعاقب المخالفين
given its failure to conduct a genuine, prompt and impartial investigation into the allegations of torture suffered by Mounir Hammouche, the State party has acted in violation of its obligations under article 12 of the Convention.
لم تجر أي تحقيق فعلي وفوري ونزيه في ادعاءات التعذيب الذي تعرض له الضحية منير حموش، تصرفت مستخفة بالتزاماتها التي يتعين عليها الوفاء بها بموجب المادة 12 من الاتفاقية
Furthermore, the Committee urges the State party to conduct prompt and impartial investigations of reports that children have been interrogated for intelligence purposes and ensure that those responsible within the armed forces are duly suspended and sanctioned with appropriate penalties.
وفضلا عن ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيقات فورية ونزيهة في التقارير التي تفيد بتعرض الأطفال للاستجواب لأغراض استخباراتية، وعلى ضمان القيام حسب الأصول بوقف المسؤولين عن ذلك من بين أفراد القوات المسلحة وتوقيع العقوبات المناسبة عليهم
The Committee urges the State party to conduct prompt and impartial investigations of reports indicating the occupation of schools by the armed forces and ensure that those responsible within the armed forces are duly suspended, prosecuted and sanctioned with appropriate penalties.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيقات فورية ونزيهة بشأن التقارير التي تفيد بقيام القوات المسلحة باحتلال مدارس، وعلى ضمان القيام حسب الأصول بوقف المسؤولين عن ذلك من بين أفراد القوات المسلحة ومحاكمتهم وتوقيع العقوبات المناسبة عليهم
claiming that the appeal was an appropriate means of remedying the lack of a serious, prompt and impartial investigation.
الاستئناف كان وسيلة ملائمة لتدارك عدم إجراء تحقيق جاد وفوري ونزيه
In addition, there were no guarantees of a prompt and impartial investigation as called for in article 12 of the Convention against Torture, and detainees faced obstacles in filing complaints and obtaining independent medical examinations.
وعلاوة على هذا لا توجد ضمانات بإجراء تحقيقات فورية ونزيهة وفقما تقتضيه المادة 12 من اتفاقية مناهضة التعذيب، ويواجه المحتجزون عقبات في قيد الشكاوى والحصول على فحوص طبية مستقلة
This adds to concerns that such commissions are used, in reality, as tools to evade the obligation to carry out thorough, prompt and impartial investigations into alleged violations of the right to life.
ويزيد هذا من مشاعر القلق إزاء استخدام هذه اللجان، في واقع اﻷمر، كوسائل للتهرب من اﻻلتزام بالقيام بتحريات شاملة وفورية ونزيهة في ادعاءات انتهاك الحق في الحياة
Prompt and impartial investigation, and appropriate corrective measures taken, in all cases of death, torture,
ويجري تحقيق شامل وعاجل ونزيه واتخاذ تدابير تصحيحية مناسبة في كافة حالات الوفاة
Whenever an arbitrary deprivation of life occurs, States are obligated to undertake a thorough, prompt and impartial investigation, to prosecute and punish the perpetrators and to ensure that adequate compensation is provided to the relatives of victims.
يجب على الدول، متى وقع حرمان من الحياة تعسفاً، الاضطلاع بتحقيق شامل وسريع ونزيه ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم وضمان تقديم التعويض المناسب لأقارب الضحايا(
the obligation to provide defenders with an effective remedy requires States to ensure a prompt and impartial investigation into the alleged human rights violations, the prosecution of the perpetrators, the provision of reparations, as well as the enforcement of decisions or judgements.
الالتزام بتوفير سبل فعالة للانتصاف للمدافعين أن تكفل الدول إجراء تحقيقات فورية ومحايدة في انتهاكات حقوق الإنسان التي يدعى بوقوعها، ومحاكمة مرتكبيها، وتقديم تعويضات، وكذلك إنفاذ القرارات أو الأحكام
Failure to prevent and punish acts of torture, prompt and impartial investigation, right to complain, right to fair and adequate compensation- articles 1, 12, 13 and 14.
عدم منع وقوع أعمال تعذيب وعدم المعاقبة عليها، وعدم إجراء تحقيق سريع ونزيه، والحق في تقديم شكوى، والحق في الحصول على تعويض منصف وكافٍ- المواد 1 و12 و13 و14
In 2004, CAT expressed concern at the reported failure of Croatia to carry out prompt and impartial investigations and prosecute perpetrators in connection with torture and ill-treatment which reportedly occurred during the 1991-1995 armed conflict.
وفي عام 2004، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء تقارير تفيد عدم إجراء كرواتيا لتحقيقات عاجلة ونزيهة فيما يتعلق بأفعال التعذيب وإساءة المعاملة التي زُعم وقوعها أثناء النزاع المسلح في الفترة 1991-1995 وعدم مقاضاة مرتكبي تلك الأفعال
In this connection, the High Commissioner encourages the Government to ensure that competent authorities conduct thorough, prompt and impartial investigations into these and other killings which may have amounted to violations of the right to life by agents of the State.
وفي هذا الصدد تحث المفوضة السامية الحكومة على التأكد من أن السلطات المختصة تحقق بصورة مستفيضة وسريعة ونزيهة في عمليات القتل المذكورة وغيرها من عمليات القتل التي قد تعتبر بمثابة انتهاك أعوان الدولة لحق الفرد في الحياة
The Committee reminds the State party of its obligation to carry out prompt and impartial investigations and to bring the alleged perpetrators of human rights violations, and of torture in particular, to justice.
وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بالتزامها بإجراء تحقيقات سريعة ونزيهة وإحالة الأشخاص المدعى ارتكابهم انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وخاصة أفعال التعذيب، إلى العدالة
Thus, the obligation to carry out a prompt and impartial investigation has not been met and remedies are" unreasonably prolonged" within the meaning of article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
وهكذا، فإنه لم يجر الوفاء بالالتزام بإجراء تحقيق فوري ونزيه، واستغرقت سبل الانتصاف" مدة طويلـة تجاوزت الحد المعقول" وفقاً للمعنى الوارد في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري(
Para. 9: Prompt and impartial investigation of complaints about excessive use of force by law enforcement officers; initiation of criminal investigations against perpetrators; training for law enforcement officers; provision of compensation to victims(art. 6).
الفقرة 9: التحقيق الفوري والمحايد في الشكاوى المتعلقة بالاستخدام المفرط للقوة على أيدي الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون؛ واستهلال تحقيقات جنائية ضد الفاعلين؛ وتوفير التدريب للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون؛ ومنح تعويضات للضحايا(المادة 6
Para. 9: Prompt and impartial investigation of complaints about excessive use of force by law enforcement officers; initiation of criminal investigations against perpetrators; training for law enforcement officers; provision of compensation to victims(art. 6).
الفقرة 9: التحقيق بنزاهة وعلى الفور في الشكاوى المتعلقة بإفراط قوات حفظ النظام في استخدام القوة؛ ورفع دعاوى جنائية على الفاعلين؛ وتوفير تدريب في هذا المجال لقوات حفظ النظام؛ ودفع تعويضات للضحايا(المادة 6
Conduct a thorough, prompt and impartial investigation on the assassinations of journalists and human rights defenders including those as referred to in paragraphs 18, 21, 24 and 58 of the report, and bring the perpetrators to justice(France, Italy, Switzerland, Ireland);
أن يُجرِي تحقيقات شاملة وعاجلة ونزيهة في الاغتيالات التي وقع ضحيتها صحفيون ومدافعون عن حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الاغتيالات المشار إليها في الفقرات 18 و21 و24 و58 من التقرير، وتقديم الفاعلين أمام العدالة(فرنسا وإيطاليا وسويسرا وآيرلندا)
Results: 76, Time: 0.1985

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic