PROVIDE IT in Arabic translation

[prə'vaid it]
[prə'vaid it]
توفر لها
تزودها
بتزويد ها
موافاتها
نوفر
وإمداده
نزودها
تقدم لها
توافيها

Examples of using Provide it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Establish an independent national human rights institution in line with the Paris Principles and provide it with adequate human and financial resources(Republic of Korea);
إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وإمدادها بموارد بشرية ومالية كافية(جمهورية كوريا)
Such a fund would provide it with the necessary financial means to meet without delay to consider cases, in particular those requiring expeditious proceedings.
فذلك الصندوق سيتيح لها الوسائل المالية الﻻزمة ﻻنعقادها، بدون تأخير، للنظر في الدعاوى وﻻ سيما تلك التي تستوجب إجراءات عاجلة
out its humanitarian programmes, the international community must provide it with sufficient resources.
تضطلع بعملها اﻹنساني يجب على المجتمع الدولي أن يزودها بالموارد الكافية
State B requests that State A provide it with copies of those secret letters of agreement.
وتطلب الدولة باء من الدولة ألف موافاتها بنسخ من رسائل الاتفاق السرية هذه
The Committee requests that the State party provide it with information in this regard in its next periodic report.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها في تقريرها الدوري المقبل بمعلومات عن هذا الموضوع
Accredit the national human rights institution with the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and provide it with adequate resources(Algeria);
اعتماد المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإتاحة الموارد المناسبة لهذه المؤسسة(الجزائر)
The Subcommittee requests that the State party provide it with a copy of the bill in question.
وتطلب اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف موافاتها بنسخة من مشروع القانون هذا
The Committee also requests that the State party provide it with information on the progress and concrete results of such programmes and policies, in its next periodic report.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تمدها بمعلومات عن التقدم المحرز والنتائج الملموسة لهذه البرامج والسياسات، في تقريرها الدوري المقبل
As per the rules of discovery, we will provide it with the 100,000 other pages of documents that pertain to this production request.
و بالنسبه لقواعد الأكتشاف سوف نزودها بـ 100.000 ورقة أخرى من الوثائق التي تتعلق بالطلب الأنتاجي
The Committee recommends that the State party provide it with information on the outcome of these proceedings in its next report.
وتوصيها أيضاً بأن تمدها بمعلومات عن نتائج تلك الإجراءات في تقريرها القادم
The Committee requests that the State party provide it with information on specific measures taken as well as on their concrete results.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات عما اتخذته من تدابير محددة، وكذلك عن نتائجها الملموسة
from the United Nations, we must provide it with the appropriate resources.
تحقق النتائج، يجب أن نزودها بالموارد المناسبة
The CTC would also appreciate it if the United Kingdom could also provide it with the corresponding statistics concerning its Overseas Territories
سيكون من دواعي تقدير لجنة مكافحة الإرهاب أن توافيها المملكة المتحدة أيضا بالإحصائيات ذات الصلة، المتعلقة بأقاليمها
The Committee requests that the State party provide it with information on specific measures taken for this purpose in its next periodic report.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في تقريرها الدوري المقبل بمعلومات عما اتخذته من تدابير محددة في هذا الصدد
Strengthen the federal mechanism for the protection of defenders and journalists and provide it with preventive capacity, taking into account the threat posed by organized crime networks against freedom of speech and press(Colombia);
تعزيز الآلية الاتحادية المعنية بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين وتزويدها بقدرات وقائية، مع مراعاة الخطر الذي تمثله شبكات الجريمة المنظمة على حرية التعبير والصحافة(كولومبيا)
It also recommends that the Government assess the capacity of the national machinery and provide it with the necessary human and financial resources, and that it strengthen the existing governmental national mechanisms for women at all levels.
كما توصي بأن تقيم الحكومة قدرة الأجهزة الوطنية وتزودها بالموارد البشرية والمالية اللازمة، وبأن تعزز على جميع المستويات الآليات الوطنية الحكومية المنشأة لصالح المرأة
how it will be used and who will provide it to these data.
وكيف سنستخدمها والجهة التي سنقوم بتزويدها بهذه البيانات
The State party should establish an independent national human rights institution, and provide it with adequate financial and human resources, in line with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights(Paris Principles).
ينبغي للدولة الطرف أن تُنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وتزودها بما يكفي من الموارد المالية والبشرية، تمشياً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(مبادئ باريس
A law pertaining to the Commission was promulgated, requiring all State authorities and agencies to cooperate with the Commission and provide it with full information. It provides for the financial and administrative independence of the Commission.
وقد صدر قانون خاص بالهيئة يلزم جميع السلطات وأجهزة الدولة بالتعاون مع الهيئة وتزويدها بجميع المعلومات، كما نص على استقلالية الهيئة مالياً وإدارياً
how it will be used and who will provide it with these data.
وكيف سنستخدمها والجهة التي سنقوم بتزويدها بهذه البيانات
Results: 339, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic