RAPE in Arabic translation

[reip]
[reip]
واغتصاب
rape
usurpation
and usurping
تغتصب
rape
usurp
is exacted
violated
للاغتصاب
ا الاغتصاب

Examples of using Rape in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's consistent with rape.
متوافقة مع الأغتصاب
So you rape people?
لذا، أنت تغتصب الناس؟?
Would that be all right, or are you afraid that I will rape you again?
هل لا بأس بذلك، أو ستخشى أن أغتصبك مرة أخرى؟?
Yes, but I think I overdid it on that rape story.
نعم, ولكنى اعتقد اننى بالغت بعض الشئ بقصة الأغتصاب
Oh, geez. God, you sound like a rapist. I didn't rape him.
يا للسماء، تبدو كمُغتصب- لم أغتصبه
I did not kill that police woman. And I did not rape Ann Gallagher.
إنني لم أقتل الشرطية, ولم أغتصب(آن قالقر
Sure, I pay the troll toll, and then I rape Dennis.
بالتأكيد يوجد، أنا أدفع للقزم ومن بعدها أغتصب(دينيس
For testifying, for divorcing me, for believing that I could possibly rape that woman.
للشهادة، لطلاقي، للتصديق بأنّني يمكن أن أغتصب تلك المرأة
I will become Ranjit and rape everyone.
سوف أكون رانجيت و أغتصب كل من حولي
Where testimony in rape prosecution concerning clothing of defendant was--".
حيث الشهادة في إدّعاءِ الإغتصابِ… تَعَلُّق بلباسِ المتهمِ سواء كَانَ
Most rape victims close their eyes during the attack, turn their heads.
يَغْلقُ أكثر ضحايا الإغتصابِ عيونِهم أثناء الهجومِ، و يُديرونُ رؤوسَهم
This included victims of torture or rape, people requiring special medical treatment, elderly and disabled people, and in particular, women and children.
وتشمل هذه الفئات ضحايا التعذيب أو الاغتصاب، والأشخاص المحتاجين إلى علاج طبي خاص، والمسنين والمعوقين. وخاصة، النساء والأطفال
Oho, ppl who rape look like this only girl, tommorow if somehting happens, some useless comment, what are the cops doing?
موقع oho، شركته تنوي الذين يغتصبون تبدو هذه الفتاة الوحيدة، غد إذا حدث somehting، وبعض تعليق غير مجدية، ما هي رجال الشرطة تفعل؟?
Their lack of mobility or forensic capacity makes it difficult to collect tangible evidence in rape cases and apprehend suspects in remote areas.
ويجعل عدم قدرتها على التنقل والافتقار إلى القدرات في مجال الطب الشرعي من الصعب جمع أدلة ملموسة في حالات الاغتصاب، والقبض على المشتبه بهم في المناطق النائية
Rape survivors reported collusion and close links between the militia, TNI and the police.
وأفادت الﻻتي تعرضن لﻻغتصاب وجود تواطؤ وصﻻت وثيقة بين الميلشيا والقوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة
(c) Conducting comprehensive studies on the root causes of rape and other violence against women;
ج وإجراء دراسات متعمقة عن اﻷسباب الجذرية لﻻغتصاب وغيره من أفعال العنف ضد المرأة
Declares that rape is a heinous crime and encourages the International Tribunal to give due priority to the cases of the victims of rape in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia, in particular in the Republic of Bosnia and Herzegovina;
تعلن أن اﻻغتصاب جريمة بشعة وتشجع المحكمة الدولية على إعطاء اﻷولوية الواجبة لقضايا ضحايا اﻻغتصاب في مناطق النزاع المسلح في يوغوسﻻفيا السابقة، وﻻ سيما في جمهورية البوسنة والهرسك
A law prohibiting paedophilia had been adopted; a bill concerning violence in the home and child rape had been submitted to the National Assembly; and new measures had been taken to strengthen the child adoption law.
وتم إقرار قانون يحظر اشتهاء الأطفال جنسيا؛ وقُدِّم إلى الجمعية الوطنية مشروع قانون يتعلق بالعنف في البيت واغتصاب الأطفال؛ واتُخذت تدابير جديدة لتعزيز قانون تبني الأطفال
She stressed that all those who had committed crimes would be held individually responsible before the International Tribunal on the former Yugoslavia, under the statute of which rape was considered to be a war crime and a crime against humanity.
وأكدت على مسؤولية جميع مرتكبي الجرائم فرادى أمام المحكمة الدولية المعنية بيوغوسﻻفيا السابقة، التي يعتبر اﻻغتصاب بموجب نظامها اﻷساسي جريمة حرب وجريمة ضد اﻹنسانية
The violations of human rights and humanitarian law by the parties to the conflict have had a number of tragic human consequences, such as forced displacement, killings, rape and abduction of women and children, and slavery.
وأدت انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني التي ارتكبها أطراف النزاع إلى عدد من النتائج الإنسانية المأساوية، مثل التشريد والقتل واغتصاب وخطف النساء والأطفال والرق
Results: 10030, Time: 0.0698

Top dictionary queries

English - Arabic