READINESS in Arabic translation

['redinəs]
['redinəs]
الجاهزية
readiness
preparedness
uptime
availability
ready
prepared
باستعداد
readiness
willingness
ready
preparedness
is prepared
اﻻستعداد
readiness
willingness
preparedness
preparation
preparing
willing
ready
standby
للاستعداد
to prepare
to get ready
to be ready
in preparation
for readiness
for preparedness
واستعداد
and the willingness
and the readiness
and ready
and preparedness
and prepared
and preparation
and willing
and aptitude
جهوزية
استعدادهم
تأهب

Examples of using Readiness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Building Management Service year 2000 readiness checklist and action plan, which includes emergency staff for year-end coverage, has also been prepared.
وأعدت الدائرة أيضا قائمة تحقق وخطة عمل للتأهب لعام ٢٠٠٠، تشمل تخصيص موظفين للتصدي لحاﻻت الطوارئ في فترة نهاية السنة
The Department of Humanitarian Affairs has also begun work on the International Emergency Readiness and Response Information System, an information exchange system.
كما بدأت إدارة الشؤون اﻹنسانية العمل بشأن نظام المعلومات الدولي للتأهب واﻻستجابة في حاﻻت الطوارئ، وهو نظام لتبادل المعلومات
Guidance and advice to offices away from Headquarters on setting up mission readiness services for their staff selected for mission assignments.
تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات للتأهب للبعثات لمساعدة موظفيها المختارين المعينين للعمل في البعثات
Both verification and periodic operational readiness reports were not signed by the contingent representative as required by the Contingent-owned Equipment Manual.
لم يوقع ممثل الوحدة على كل من تقرير التحقق والتقرير الدوري للتأهب للتشغيل، حسب ما يستلزمه دليل المعدات المملوكة للوحدات
Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members.
توفير الموارد القائمة على الإنترنت ضمن الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لكي يستخدمها المديرون والموظفون
Inspections, comprising arrival(8), monthly(241), operational readiness(51) and departure(3).
عملية تفتيش تشمل القادمين(8) و(241) عملية شهريا و(51) للتأهب للعمل ومغادرة(3
The subprogramme is aimed at helping countries to build readiness and facilitate access to financing, through, inter alia, the creation of enabling environments, in order to address climate change in the context of sustainable development by:".
ويهدف البرنامج الفرعي إلى مساعدة البلدان على بناء التأهب وتيسير الحصول على التمويل، بسبل منها تهيئة بيئات مواتية من أجل التصدي لتغير المناخ في سياق التنمية المستدامة
I welcome the readiness of the communities to engage in dialogue on these issues and appeal to the leaders of both countries to
وإني أرحب باستعداد القبيلتين للانخراط في حوار بشأن هذه المسائل وأناشد زعماء كلا البلدين
It would be appreciated if the Government of the Republic of Croatia displayed such readiness in respect of the camps for POWs and citizens of Serb nationality existing in the territory of the Republic of Croatia.
وسيكون من دواعي التقدير لو تظهر حكومة جمهورية كرواتيا مثل هذا اﻻستعداد فيما يتعلق بمعسكرات أسرى الحرب والمواطنين الذين يتمتعون بالجنسية الصربية ويعيشون في أراضي جمهورية كرواتيا
With regard to our neighbour Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia welcomes the readiness of the Council of Europe to continue to fulfil the role assigned to it in that country under the Dayton Peace Agreement.
وفيما يتعلق بجارتنا البوسنة والهرسك، فإن جمهورية كرواتيا ترحب باستعداد مجلس أوروبا لمواصلة الوفاء بالدور الذي أوكل إليه في ذلك البلد بموجب اتفاق دايتون للسلام
In its 2004 sessions, the Commission reviewed the preparatory work leading up to the commencement of the study, including the readiness of the volunteer organizations to proceed with the study.
وفي دورتيها المعقودتين في عام 2004، استعرضت اللجنة الأعمال التحضيرية المؤدية إلى بدء الدراسة، بما في ذلك مدى تأهب المنظمات المتطوعة للمضي قدما في الدراسة
His delegation supported the strengthening of the United Nations standby arrangements system and the organization of the rapidly deployable mission headquarters, as well as the establishment of the Multinational United Nations Standby Forces High Readiness Brigade(SHIRBRIG).
وقال إن وفده يؤيد تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة وتنظيم مقر بعثة الانتشار السريع، فضلا عن إنشاء اللواء العالي التأهب من قـوات الأمــم المتحـدة اﻻحتياطية المتعددة الجنسيات
A group of States consisting of Austria, Canada, Denmark, the Netherlands, Norway, Poland and Sweden signed a letter of intent in December 1996 to form a standby high readiness brigade within the framework of United Nations standby agreements.
وقد وقعت مجموعة من الدول تضم بولندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا وهولندا رسالة نوايا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ لتشكيل لواء احتياطي عالي اﻻستعداد في إطار اتفاقات اﻷمم المتحدة للترتيبات اﻻحتياطية
Such use of the Reserve Fund would save on costs, enhance readiness and enable more timely deployment of missions.
ومن شأن هذا اﻻستخدام للصندوق اﻻحتياطي أن يحقق وفورات في التكاليف ويعزز اﻻستعداد ويتيح وزع البعثات في الوقت المناسب
Allow me to conclude by reiterating to you, Madam Chairperson, the firm support of the delegation of Cuba for your work, as well as our full readiness to contribute constructively to the success of this substantive session of the Disarmament Commission.
واسمحوا لي أن اختتم بياني بأن أؤكد لكم من جديد، سيدتي الرئيسة، تأييد وفد كوبا الثابت لعملكم، واستعدادنا التام للمشاركة بشكل بناء في نجاح هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح
Encourages the Government of Burundi to take the necessary measures to create an environment conducive to the holding of free, fair and peaceful elections in 2010 and welcomes the United Nations readiness to assist in the process;
يشجع حكومة بوروندي على اتخاذ التدابير اللازمة لتهيئة أجواء تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010، ويرحب باستعداد الأمم المتحدة للمساعدة في تلك العملية
At meetings held in Salvador, the UNODC representatives stressed its confidence in the commitment of local authorities to the success of the Twelfth Congress and their readiness to overcome delays and infrastructure shortcomings identified at that stage.
وفي الاجتماعات التي عُقدت في سلفادور، أكّد ممثّلو المكتب ثقتهم في التزام السلطات المحلية ضمان نجاح المؤتمر الثاني عشر، واستعدادها للتغلّب على التأخّر وتحديد أوجه القصور في البنية التحتية في تلك المرحلة
Export Readiness.
استعداد تصدير
FAO Readiness.
الجاهزية للفاو
Readiness assessments.
تقييمات الجاهزية
Results: 10692, Time: 0.0806

Top dictionary queries

English - Arabic