REDUNDANT in Arabic translation

[ri'dʌndənt]
[ri'dʌndənt]
متكررة
frequent
recurrent
repetitive
repeatedly
common
iterative
recursive
redundant
repeatable
repeated
زائدة عن الحاجة
زائدا عن الحاجة
الزائدين عن الحاجة
فائضة عن الحاجة
الفائضة عن الحاجة
الفائضين
فائضا عن الحاجة
زائدتين عن الحاجة
حشوا
إطناباً

Examples of using Redundant in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is not known how many of the redundant workers have found new wage employment.
ولا يعرف عدد العمال الزائدين الذين وجدوا أعمالا مأجورة جديدة
Redundant Fault- Tolerant Control System.
Redundant نظام التحكم الأعطال المتسامح
Redundant and n+1 configurations.
مكرر و n+ 1 التكوينات
Redundant Television.
لزوم التلفزيون
Of course, even when we went redundant.
بالطبع، حتى بعدما زودنا الأماكن الاحتياطية
The number of screws on the product can be reduced to a general purpose machine(just operate the display screen to shield the redundant power supply and nail delivery pipeline).
يمكن تخفيض عدد البراغي على المنتج إلى آلة للأغراض العامة(فقط تشغيل شاشة العرض لحماية إمدادات الطاقة الزائدة وخطوط توصيل الأظافر
Redundant military bases will be closed and new weapons systems projects put on hold to finance the restructuring and global deployment of intervention forces.
سيتم إغلاق القواعد العسكرية الزائدة عن الحاجة ونظم أسلحة جديدة مشاريع وضعت على عقد لتمويل إعادة الهيكلة والانتشار العالمي للقوات التدخل
(a) Eliminating redundant and/or non-essential services and activities, including reduced spending on discretionary activities such as travel, consultants and supplies;
(أ) إلغاء الخدمات والأنشطة الزائدة عن الحاجة و/أو غير الأساسية، بما في ذلك خفض الإنفاق على الأنشطة التقديرية مثل السفر والخبراء الاستشاريين واللوازم
In certain cases, such as offshore chip assembly, which now requires capital-intensive and sophisticated production processes, technological changes can make earlier labour-intensive activities redundant.
ففي بعض الحالات، كحالة تجميع الرقائق في الخارج، التي تتطلب حاليا عمليات كثيفة رأس المال وعمليات إنتاج متطورة، قد تجعل التغيرات التكنولوجية أنشطة سابقة كثيفة العمالة فائضة عن الحاجة
Work funds are institutions formed for the purpose of implementing active employment policy measures designed to return redundant workers to their jobs or find them another employment.
صناديق العمل مؤسسات مكلفة بتنفيذ التدابير الإيجابية المتعلقة بسياسات التوظيف بغرض إعادة العمال الزائدين عن الحاجة إلى وظائفهم أو إيجاد وظائف أخرى لهم
In addition, for the first time, obsolete or redundant activities had been identified and proposals to terminate them had been made.
وفضﻻ عن ذلك حددت ﻷول مرة اﻷنشطة التي تجاوزتها اﻷحداث أو تلك الفائضة عن الحاجة وقدمت اقتراحات بإلغائها
This requirement became redundant with the purchase of the additional microwave equipment for the electronic mail connection,
وأصبح هذا اﻻحتياج فائضا عن الحاجة عند شراء معدات ميكروويف أخرى من أجل وصلة البريد اﻹلكتروني،
the unemployed within the public and private sectors, as well as for technically redundant workers.
توفر وظائف للعاطلين داخل القطاعين العام والخاص، وكذلك للعمال الفائضين من الناحية التقنية
This has avoided a lengthy and potentially costly new acquisition process, while contracts for assets that will become redundant have been terminated in a timely manner.
وأدى هذا إلى تجنب عملية اقتناء جديدة طويلة يمكن أن تكون مكلفة، إلى جانب القيام في الوقت المناسب بإنهاء العقود المتعلقة بالعتاد الذي كان سيصبح فائضا عن الحاجة
had been deleted from L. 32/Rev.1 since they had become redundant with the insertion of the new paragraph.
من الديباجة قد حذفتا من L.32/Rev.1 لأنهما أصبحتا زائدتين عن الحاجة بعد إدراج الفقرة الجديدة
because it was considered redundant.
لأنها اعتبرت حشوا
Sir Nigel Rodley said that the phrase" members of civil society" was redundant, since the sentence already concerned civil society.
السير نيغل رودلي: قال إن عبارة" أفراد المجتمع المدني" تمثل إطناباً، لأن العبارة تخص فعلاً المجتمع المدني
Mr. HERRMANN(Secretary of the Commission), replying to the representative of Japan, said that, in a country where national law provided other means to preserve the right, such as demand for payment, paragraph(3) might seem redundant.
السيد هيرمان أمين اللجنة(: قال مجيبا على ممثل اليابان إن الفقرة)٣ قد تبدو زائدة عن الحاجة في بلد ينص فيه القانون الوطني على وسائل أخـرى للمحافظة على الحـق، مثـل طلـب التسديد
Additionally, EDI trade solution help us get rid of redundant paperwork and improve efficiency of transaction, which will save our money and time, as a result, save your time and product cost.
بالإضافة إلى ذلك، إدي حل التجارة تساعدنا على التخلص من الأوراق الزائدة وتحسين كفاءة المعاملات، الأمر الذي سيوفر لدينا المال والوقت، ونتيجة لذلك، وتوفير وقتك وتكلفة المنتج
It was observed that the words" has been agreed upon by the parties or designated by the Secretary-General of the PCA, and if that authority" appearing in paragraph 2 could be deleted as they were viewed as redundant.
لُوحِظ أن من الممكن حذف عبارة" قد اتفق عليها الأطراف أو سماها الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة وكانت سلطة التعيين هذه" الواردة في الفقرة 2، لأنها تعتبر زائدة
Results: 1080, Time: 0.0718

Top dictionary queries

English - Arabic