RELATES NOT in Arabic translation

[ri'leits nɒt]
[ri'leits nɒt]
لا يتعلق
لا يتصل
لا تتعلق
لا يرتبط

Examples of using Relates not in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This relates not only to the need for better and more accurate crime data, but also on information-- wherever possible-- which can be obtained through greater transparency of the information on legal transfers for example, as well as information on collected and destroyed firearms.
ولا يتعلق هذا الأمر فقط بالحاجة إلى بيانات أفضل وأكثر دقة عن الجريمة، بل يتصل أيضاً بالمعلومات- حيثما توافرت- التي يمكن الحصول عليها عبر تعزيز شفافية المعلومات المتعلقة بعمليات النقل القانوني على سبيل المثال، وكذا المعلومات الخاصة بما جُمع ودُمّر من الأسلحة النارية
The claim of the Australian Trade Commission for rent paid on the Commission's offices in Baghdad relates not only to payments made in respect of the seven months of the occupation of Kuwait, but also for rent paid up to the expiry of the sublease in March 1992.
إن مطالبة لجنة التجارة الأسترالية بتعويض عن الإيجار المدفوع عن مكتب اللجنة في بغداد لا تتعلق فحسب بمدفوعات سُددت عن الشهور السبعة لاحتلال الكويت وإنما تتعلق أيضا بالإيجار المدفوع حتى انتهاء سريان عقد الإيجار في آذار/مارس 1992
In relation to the State involvement requirement, the Special Rapporteur notes that the prohibition against torture relates not only to public officials, such as law enforcement agents in the strictest sense, but may apply to doctors, health professionals and social workers, including those working in private hospitals, other institutions and detention centres.
فيما يتعلق بشرط مشاركة الدولة، يلاحظ المقرر الخاص أن حظر التعذيب لا يتعلق فقط بالموظفين العموميين، كموظفين إنفاذ القانون بالمعنى الأدق، ولكن يمكن أن ينطبق على الأطباء والمهنيين العاملين في مجال الصحة، والأخصائيين الاجتماعيين، بما في ذلك العاملون في المستشفيات الخاصة، وغيرها من المؤسسات ومراكز الاحتجاز(
Today, global governance relates not only to concerns about peace, security and political self-determination. Importantly, global governance embraces such imperatives as the elimination of hunger, disease and ignorance; administering a stable and robust international financial system; and ensuring fair trade, adequate shelter and the preservation of our very delicate environment.
واليوم، إن الحوكمة العالمية لا تتعلق بشواغل تحقيق السلام والأمن وتقرير المصير السياسي فحسب؛ بل الأهم من ذلك أيضا، أن الحوكمة العالمية تشمل ضرورات مثل القضاء على الجوع والمرض والجهل؛ وإدارة نظام مالي دولي قوي ومستقر، وضمان التجارة العادلة، وتوفير المأوى الملائم والمحافظة على بيئتنا الحساسة جدا
In this connection the Committee recalls its general comment No. 20(1992) on the prohibition of torture and cruel treatment or punishment in which it states that the right protected in article 7 of the Covenant relates not only to acts that cause physical pain but also to acts that cause mental suffering.
وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 20(1992) بشأن حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية الذي تورد فيها أن الحق المحمي بموجب المادة 7 من العهد لا يتعلق بالأفعال التي تسبب ألماً بدنياً فحسب، بل يرتبط أيضاً بالأفعال التي تسبب معاناة عقلية(
With regard to the alleged violation of the right to equality before the law, as provided for in article 26 of the Covenant, the Committee notes that the complaint relates not to one case in particular,
وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للحق في المساواة أمام القانون، على النحو المنصوص عليه في المادة 26 من العهد، تلاحظ اللجنة أن الشكوى لا تتعلق بحالة واحدة بعينها
It was said above that under international law standards the reason why lethal force may be used during arrest relates not so much to the fact that a crime has been committed, but rather to the danger posed by the suspect, which ties in with the weighing process that lies at the heart of the proportionality requirement.
قيل أعلاه إن الأسباب التي قد تجيز استعمال القوة المميتة في أثناء الاعتقال، بموجب معايير القانون الدولي، لا تتصل بارتكاب جريمة وإنما تتصل بالخطر الذي يشكله المشتبه فيه، وهو أمر يقترن بعملية التقدير التي تكمن في صميم شرط التناسب
guarantee of article 14, paragraph 3(c), relates not only to the time by which a trial should commence, but also the time by which it should end and judgement be rendered; all stages must take place" without undue delay".
من المادة 14، لا يتعلق بالتاريخ الذي ينبغي أن تبدأ فيه المحاكمة فحسب وإنما أيضاً بالتاريخ الذي ينبغي أن تنتهي فيه هذه المحاكمة ويصدر فيه الحكم. ويجب أن تتم جميع المراحل" دون تأخير لا مبرر له
paragraph 3(c), relates not only to the time by which a trial should commence,
من المادة 14 لا تتعلق بالتاريخ الذي ينبغي أن تبدأ فيه المحاكمةلا مبرر له">
In relation to the authors ' claim under article 14, paragraph 3(c), it may be noted that the right of the accused to be tried without undue delay relates not only to the time between the formal charging of the accused and the time by which a trial should commence, but also the time until the final judgment on appeal.
وفيما يتصل بادعاء صاحبي البلاغ المتعلِّق بالفقرة 3(ج) من المادة 14، فيمكن الإشارة إلى أن حق المتَّهم في أن يُحاكم دون تأخير لا مبرِّر له لا يتَّصل فحسب بالوقت الذي تستغرقه الإجراءات منذ توجيه الاتهام رسمياً إلى المتَّهم حتى الوقت الذي ينبغي فيه بدء محاكمته، بل إنه يشمل أيضاً الوقت المُستغرَق حتى صدور الحكم النهائي عند الاستئناف(
The normative content of the rights to water and sanitation can be determined in terms of the criteria of availability(referring to sufficient water for personal and domestic use, or sufficient sanitation facilities), quality(including safety), acceptability(including cultural acceptability), accessibility and affordability(see E/C.12/2002/11, para. 53, and A/HRC/12/24, paras. 69-80). The notion of progressive realization relates not only to progressively achieving universal access to water and sanitation, but also to meeting these standards.
يمكن تقرير المحتوى المعياري للحقوق في المياه والمرافق الصحية من حيث معايير التوافر(إشارة إلى المياه الكافية للاستعمال الشخصي والمنزلي، أو المرافق الصحية الكافية)، والنوعية(بما في ذلك الأمان)، والمقبولية(وتشمل المقبولية الثقافية)، وإمكانية الوصول، والكلفة الميسورة انظر E/C.12/2002/11 الفقرة 53 و A/HCR/K/24، الفقرات 69-80 ولا يتصل مفهوم الإعمال التدريجي بتحقيق الوصول الشامل إلى المياه والمرافق الصحية تدريجيا فقط، ولكنه يتصل أيضا بتلبية هذه المعايير
This principle relates not only to State structures, but also to political parties and voluntary associations.
ولا يسري هذا المبدأ على نشاط المؤسسات التابعة للدولة فحسب وإنما يسري كذلك على الأحزاب السياسية وعلى الرابطات
It relates not only to public security, the fight against crime and crime prevention, but also to issues of health, social, youth and family policy.
إن مشكلــة المخــدرات مسألــة تدخــل فيها تخصصات متعددة، فهي ﻻ تتعلق باﻷمن العام وبمكافحة الجريمة والوقاية من الجريمة فحسب، بل أيضا بمسائل السياسة الصحية واﻻجتماعية وسياسة الشباب واﻷسرة
Research on migration relates not only to the migration process
وهذه البحوث لم تتناول فقط عملية الهجرة
The protection of“home” relates not only to dwellings
وتتصل حماية" البيت" ليس فقط بالمساكن بل أيضاً بجميع أنماط
The goal is to continue to expand awareness of this worldwide phenomenon and draw attention to how it relates not only to violence against women but also to corruption.
والهدف هو الاستمرار في توسيع نطاق الوعي بهذه الظاهرة في جميع أنحاء العالم ولفت الانتباه إلى مدى ارتباطها ليس فقط بالعنف ضد المرأة ولكن أيضا بالفساد
The concept of" control" in this context is complicated since it relates not only to the structure of company ownership but also to the extent to which owners actually exercise their rights.
غير أن مفهوم" السيطرة" في هذا السياق هو مفهوم معقد ﻷنه ﻻ يتصل بهيكل ملكية الشركة فحسب وإنما أيضاً بمدى ممارسة المالكين لحقوقهم ممارسة فعلية
This relates not only to the development of the law,
ويتعلق هذا ليس بتطوير القانون فحسب،
The damage caused relates not only to the industry in question
فما ألحق من أضرار لا يمس الصناعة المذكورة فحسب،
we believe that the problem with the thematic debates relates not to the encroachment by the Council on the purview of other organs
المشكلة مع المناقشات المواضيعية لا تنحصر في تعدي المجلس على اختصاص هيئات أخرى،
Results: 24246, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic