REMITTANCE FLOWS in Arabic translation

[ri'mitns fləʊz]
[ri'mitns fləʊz]
تدفقات التحويلات المالية
تدفقات تحويلات
تدفقات الحوالات
تدفق التحويلات المالية
لتدفقات التحويلات
remittance flows

Examples of using Remittance flows in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The global crisis was adversely affecting remittance flows and debt relief initiatives.
وقد أثّرت الأزمة العالمية تأثيرا سيئا في تدفق التحويلات المالية وفي مبادرات التخفيف من الديون
Remittance flows to the least developed countries reached $30 billion in 2011,
بلغت قيمة التدفقات من التحويلات المالية إلى أقل البلدان نموا 30 مليار دولار في عام 2011،
The crisis had reduced financial liquidity, remittance flows and ODA, with a negative effect on development programmes.
وأوضح أن الأزمة حدّت من السّيولة المالية ومن تدفقات التحويلات والمساعدة الإنمائية الرسمية فكان لها أثر سلبي على برامج التنمية
Recent estimates suggest that remittance flows, which can account for up to 8 per cent of GDP in some countries, are falling off sharply.
تشير التقديرات الأخيرة إلى أن تدفقات التحويلات المالية التي يمكن أن تستأثر بنسبة تصل إلى 8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بعض البلدان، تتناقص بحدةٍ
With this sluggish pace of recovery, remittance flows are unlikely to reach the 2008 level even by 2011.
وبالنظر إلى هذا التعافي البطيء لا يُتوقع أن تصل تدفقات الأموال المحولة مستوى عام 2008 ولو بحلول عام 2011
However, remittance flows from expatriate workers turned out to be more resilient than merchandise export receipts.
غير أنه تبين أن تدفقات حوالات العمال المغتربين كانت أكثر قدرة على التكيف مع الصدمات من إيرادات صادرات البضائع
It was stated that increasing the diversity of agencies involved in remittance transfers would serve to formalize remittance flows.
وذُكر أن من شأن زيادة تنوع الوكالات العاملة في مجال التحويلات المالية أن تساعد في إضفاء الطابع الرسمي على تدفقات التحويلات
Meanwhile, the current account remained in surplus at US$6.8 billion supported by strong remittance flows and receipts from the BPO industries and the export sector.
وفي الوقت نفسه، ظل الحساب الجاري في فائض يبلغ 6.8 مليار دولار أمريكي مدعومًا بتدفقات تحويلات قوية وإيصالات من صناعات ببو وقطاع التصدير
In addition, recent high unemployment rates in developed countries have reduced remittance flows.
وفضلاً عن ذلك، أسفر ارتفاع معدلات البطالة في البلدان المتقدمة النمو مؤخراً عن الحد من تدفقات التحويلات المالية
We underline the need for reducing the transaction cost of remittance flows and fostering the development impact of remittances..
ونشدد على الحاجة إلى الحد من تكاليف المعاملات الخاصة بتدفقات التحويلات المالية وتعزيز أثر التحويلات على التنمية
However, low-income countries had experienced exchange rate appreciation, sluggish capital flows and low remittance flows due to ineffective monetary policies.
غير أن تلك البلدان شهدت زيادة في قيمة أسعار الصرف، وركوداً في تدفقات رؤوس الأموال، وانخفاضاً في تدفقات الحوالات المالية بسبب عدم نجاعة السياسات النقدية
Given the importance of remittances for the economies of many countries of origin, their Governments have been implementing policies to increase remittance flows, promote transfers through formal channels, reduce the cost of transfers, and channel remittances into productive investment.
وبالنظر إلى أهمية الحوالات المالية لاقتصادات العديد من بلدان المنشأ، عكفت حكوماتهم على تنفيذ سياسات لزيادة تدفقات التحويلات وتشجيع عمليات التحويل عبر القنوات الرسمية والحد من تكاليف التحويلات وتوجيه الحوالات إلى الاستثمار المنتج
Officially recorded remittance flows to developing countries have been registering double-digit annual growth in the past few years and totalled more than $300 billion in 2008(three times the level of ODA flows to developing countries).
وقد حققت تدفقات التحويلات المالية المسجلة رسميا إلى البلدان النامية نموا سنويا بنسبة تتجاوز الرقمين خلال السنوات القليلة الماضية، وتجاوز مجموعها 300 بليون دولار عام 2008(أي بزيادة مقدارها ثلاثة أمثال ما كان عليه مستوى تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية
Migrant earnings constitute a considerable and growing source of remittance flows to labour-sending countries, in spite of the sometimes
وتمثل حصائل المهاجرين مصدرا هاما ومتزايدا من تدفقات الحوالات إلى البلدان المرسلة لليد العاملة بالرغم من
When the incentives to use informal channels are high enough, empirical research suggests that recorded remittance flows can be only one half, or even less than one half, of the total amounts flowing through all channels. 16.
وعندما ترتفع حوافز استخدام القنوات غير الرسمية بما فيه الكفاية، تظهر البحوث التجريبية أن تدفقات التحويلات المسجلة قد لا تتجاوز نصف مجموع المبالغ المتدفقة عبر جميع القنوات، أو ربما تقل عن نصفها(16
Over 200 million people live and work outside their country of origin, and global remittance flows, which reached $318 billion in 2007, are an important source of income and foreign exchange.
إذ إن أكثر من 200 مليون شخص يعيشون ويعملون خارج بلدانهم الأصلية، كما أن تدفقات التحويلات المالية العالمية التي بلغت 318 مليار دولار عام 2007، تشكل مصدرا هاما للدخل والعملات الأجنبية
Stabilization of the United States economy has allowed remittance flows to Latin America to resume growth.
كما أن إضفاء الاستقرار على اقتصاد الولايات المتحدة أتاح لتدفقات التحويلات إلى أمريكا اللاتينية أن تعاود نموها
Remittance flows to low- and middle-income countries amounted to $316 billion in 2009,
وبلغت تدفقات الحوالات إلى البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل 316 بليون دولار في عام 2009،
These works have highlighted the positive poverty effect of increased remittance flows and the importance of financial inclusion for African countries in better harnessing the benefits of increased remittance flows.
وقد سلطت هذه الأعمال الضوء على الأثر الإيجابي لازدياد تدفقات الحوالات على الحد من الفقر وعلى أهمية إشراك البلدان الأفريقية على المستوى المالي في تحسين استغلال الفوائد المتأتية من ازدياد تدفقات الحوالات
More important, these published numbers surely understate the true magnitude of remittance flows, since migrants sending funds home have a choice: they can choose between institutional entities such as banks, Western Union, MoneyGram, exchange houses
والأهم من ذلك أن من المؤكد أن الأرقام المنشورة تقدر الحجم الحقيقي لتدفقات التحويلات بأقل من حقيقتها، لأن المهاجرين لديهم عدة خيارات في تحويل أموالهم إلى أوطانهم:
Results: 263, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic