REPORTING THEREON in Arabic translation

[ri'pɔːtiŋ ðeə'rɒn]
[ri'pɔːtiŋ ðeə'rɒn]
تقديم تقارير عن ذلك
تقديم تقارير عن تلك
تقديم تقرير عن ذلك

Examples of using Reporting thereon in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
revenues of the Society exceed ten thousand Dinars, the Board of Directors shall refer the final accounts to a recognised chartered accountant, along with all supporting documents, for examination and reporting thereon at least one month prior to the annual meeting of the General Assembly.
إيرادات الجمعية عشرة آلاف دينار وجب على مجلس الإدارة عرض الحساب الختامي على مكتب محاسبة قانوني معتمد مشفوعا بالمستندات المؤيدة له لفحصه وتقديم تقرير عنه قبل انعقاد الجمعية العمومية في اجتماعها السنوي بشهر على الأقل
Member States have expressed on several occasions their support for and interest in these efforts and, in resolution 59/267, the General Assembly stressed that the Unit should include in its annual reports information on implementation and results achieved by organizations in their follow-up to JIU recommendations, as endorsed by their legislative bodies, and the arrangements put in place by participating organizations for reporting thereon.
وقد أعربت الدول الأعضاء في عدة مناسبات عن دعمها لهذه الجهود واهتمامها بها، وأكدت الجمعية العامة في قرارها 59/267 ضرورة أن تدرج الوحدة في تقاريرها السنوية معلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها المنظمات والنتائج التي أحرزتها في متابعة توصيات الوحدة، بصيغتها التي أقرتها هيئاتها التشريعية، ومعلومات بشأن ما تتخذه المنظمات المشاركة من ترتيبات لتقديم تقارير عن تلك المسائل
He further stated that, at the time of the creation of the various bodies, the Secretary-General had not been involved in developing those decisions nor had he been advised of the rationale for payment of honoraria. The role of the Secretary-General in the process was limited to keeping the rates of honoraria under review and reporting thereon to the General Assembly when,
وذكر اﻷمين العام أيضا أنه لم يشترك، عند إنشاء مختلف هذه الهيئات، في وضع تلك القرارات ولم يستشر في مبررات دفع اﻷتعاب، وإنما اقتصر دوره في هذه العملية على إبقاء معدﻻت اﻷتعاب قيد اﻻستعراض وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة
At its fifty-ninth session, the General Assembly decided that the Unit should include, in its annual reports, information on implementation and the results achieved by organizations in respect of their follow-up to the recommendations of the Unit, as endorsed by their legislative bodies, and the arrangements put in place by participating organizations for reporting thereon(resolution 59/267).
وفي الدورة التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدرج الوحدة في تقاريرها السنوية معلومات بشأن أنشطة تنفيذ توصيات الوحدة التي تضطلع بها المنظمات والنتائج التي أحرزتها في متابعة تلك التوصيات، كما أقرتها هيئاتها التشريعية، ومعلومات بشأن الترتيبات التي تتبعها المنظمات المشاركة لتقديم تقارير عن تلك المسائل(القرار 59/267
In a report on UNDP ERM, issued in April 2014, OAI recommended better follow-up on the implementation of the risk management cycle and reporting thereon; and redesign of the ERM policy, procedures, tools and practices to leverage lessons learned since 2007 as well as current best practices in ERM.
وفي تقرير صادر في نيسان/أبريل 2014 عن أنشطة إدارة المخاطر التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي على صعيد المؤسسة، أوصى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بتحسين متابعة تنفيذ دورة إدارة المخاطر وتقديم تقارير بهذا الشأن؛ وبإعادة تصميم سياسة إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وإجراءاتها وأدواتها وممارساتها، من أجل تطبيق الدروس المستفادة منذ عام 2007 بالإضافة إلى أفضل الممارسات الحالية في مجال إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة
The temporary assistance described above is required in order to ensure the provision of secretariat support to the working group in its negotiations conducted with a view to consolidating the draft outcome document, as foreseen in operative paragraph 52 of draft resolution A/C.3/62/L.65, as well as to assist the working group in following up the work of the Preparatory Committee, reviewing written contributions and reporting thereon to the Committee, as foreseen in decision PC.1/10.
والمساعدة المؤقتة المذكورة أعلاه ضرورية لكفالة تقديم مساعدة الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل، في المفاوضات التي يجريها بهدف تجميع مشروع الوثيقة الختامية على النحو المقرر في الفقرة 52 من مشروع القرار A/C.3/62/L.65، فضلا عن مساعدة الفريق العامل على متابعة عمل اللجنة التحضيرية، واستعراض الإسهامات الخطية وتقديم تقرير عنها إلى اللجنة، كما يقتضي ذلك المقرر ل ت 1/10
of AU for adoption;(iii) monitoring the implementation of the guidelines at national level and reporting thereon to the decision-making organs of AU; and(iv) addressing new challenges in the field of statistics.
متابعة تنفيذ هذه التوجيهات في الدول ورفع تقارير في هذا الشأن إلى أجهزة صنع القرار في الاتحاد الأفريقي؛ '4' مواجهة التحديات الجديدة في مجال الإحصاءات
Requests the Secretary-General to take steps to ensure proper compliance with all regulations and rules of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, as well as the relevant resolutions that establish the budgetary procedures, as part of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, reporting thereon to the Committee for Programme and Coordination at its forty-second session;
تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ خطوات لضمان الامتثال التام لجميع الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وكذلك لجميع القرارات ذات الصلة التي تحدد إجراءات الميزانية، كجزء من عملية إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين
(f) Monitoring compliance with specific rights recognized under the Covenant and providing reports thereon to the public authorities and civil society; and.
(و) رصد إعمال حقوق محددة معترف بها في العهد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى السلطات العامة والمجتمع المدني
The role of the military observers is to monitor compliance with the cease-fire, to verify the complaints of alleged cease-fire violations and report thereon up the MINURSO chain of command.
ويتمثل دور المراقبين العسكريين في رصد اﻻمتثال لوقف إطﻻق النار والتحقق من دعاوى انتهاكه وتقديم تقارير عن ذلك خﻻل مستويات تسلسل القيادة في البعثة
(f) Monitoring compliance with specific rights recognized under the Covenant and providing reports thereon to public authorities and civil society;
(و) رصد الامتثال لحقوق محددة معترف بها بموجب الميثاق وتقديم تقارير عن ذلك إلى السلطات العامة والمجتمع المدني
and 426(1978) and report thereon.
و 426(1978) وتقديم تقرير عن ذلك
Its activities may include monitoring compliance with specific rights recognized under the Covenant and providing reports thereon to the public authorities and civil society, and examining complaints alleging infringements of applicable economic, social and cultural rights standards within the State.
ويمكن أن تشمل أنشطتها رصد إعمال حقوق محددة معترف بها في العهد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى السلطات العامة والمجتمع المدني، ودراسة الشكاوى المتعلقة بمخالفات مزعومة لمعايير الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية السارية داخل البلد
and 426(1978) and report thereon.
و426(1978) وتقديم تقرير عن ذلك
in accordance with Article 8, paragraph 2(c), of the Convention, and to prepare reports thereon for consideration by the Subsidiary Body for Implementation.
من المادة 8 من الاتفاقية، وإعداد تقارير عن ذلك كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to review the performance of the Secretariat units concerned, identify problems and bottlenecks, take appropriate remedial steps and report thereon to the Assembly(see also paras. 13-15 below).
وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم باستعراض أداء الوحدات المعنية في الأمانة العامة، وتحديد المشاكل والعقبات، واتخاذ الخطوات العلاجية الملائمة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية(انظر أيضا الفقرات من 13 إلى 15 أدناه
Requests the Secretary General to follow up the implementation of the present resolution, to reactivate the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina in this regard if needed, and report thereon to the Thirty-fifth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers.
يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتنشيط فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول البوسنة والهرسك وتقديم تقرير عن ذلك، إذا لزم الأمر، إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
It invited relevant United Nations functional bodies and specialized agencies, in particular the International Labour Organization, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to monitor the situation of women migrant workers and to submit reports thereon through normal channels.
ودعت اللجنة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية ذات الصلة ووكاﻻتها المتخصصة، وﻻ سيما منظمة العمل الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، الى رصد حالة العامﻻت المهاجرات وتقديم تقارير عن ذلك من خﻻل القنوات العادية
the support account so as to ensure compliance with the criteria referred to in paragraph 22 above and report thereon to the Advisory Committee.
يتسنى ضمان اﻻمتثال للمعايير المشار إليها في الفقرة ٢٢ أعﻻه، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة اﻻستشارية
Lastly, it recommended that all relevant bodies and programmes in the United Nations system should include the question of violence perpetrated against women migrant workers among the urgent issues in their respective agendas and should submit reports thereon to the General Assembly.
وأخيرا توصي الجمعية بأن تقوم جميع الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بإدراج مسألة العنف ضد العامﻻت المهاجرات ضمن المسائل ذات اﻷولوية في برنامج عمل كل منها، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة
Results: 41, Time: 0.0376

Reporting thereon in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic