REPORTING DIRECTLY in Arabic translation

[ri'pɔːtiŋ di'rektli]
[ri'pɔːtiŋ di'rektli]
التقارير مباشرة
مباشرة لإمرة
تقارير مباشرة
الإبلاغ مباشرة
يقدم التقارير مباشرة

Examples of using Reporting directly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Two Regional Office Coordinators reporting directly to the Chief of Staff.
منسقان بالمكتب الإقليمي يتبعان رئيس الأركان مباشرة
I'm working on a case reporting directly to Blue House.
أنا أعمل فى قضية تُقدِم تقاريرها مُباشرة"إلى"البيت الأزرق
From now on, you're going to be reporting directly to me.
من الآن وصاعدًا ستقدمون تقريركم لي مباشرة
The Directorate should be headed by an Under-Secretary-General reporting directly to the Secretary-General.
أن يرأس المديرية وكيل للأمين العام يرفع تقاريره مباشرة إلى الأمين العام
Other related relevant bodies reporting directly to the Economic and Social Council.
الهيئات الأخرى المعنية التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
The new captain of this precinct will be reporting directly to the mayor's office.
الكابتن الجديد لهذه الدائرة سيكتب تقاريرة مباشرة إلى مكتب العمدة
Established in 1992, it was an advisory body reporting directly to the President.
والمرصد هو هيئة لتقديم المشورة أنشئت في عام ٢٩٩١، مسؤولة مباشرة أمام الرئيس
Contributions will form a stand-alone unit reporting directly to the Director of the Accounts Division.
وستشكل وحدة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات
A Policy, Planning and Coordination Unit will also be established, reporting directly to the Under-Secretary-General.
وستُنشأ أيضا وحدة للسياسات والتخطيط والتنسيق، تقدم تقاريرها لوكيل الأمين العام مباشرة
The objectives contained in subprogramme 13.1 will be undertaken by offices reporting directly to the Executive Director.
وستضطلع باﻷهداف الواردة في البرنامج الفرعي ١٣-١ مكاتب تقدم تقاريرها إلى المدير التنفيذي مباشرة
The Syrian Commission for Family Affairs was an independent body reporting directly to the Prime Minister.
وقالت إن الهيئة السورية لشؤون الأسرة هيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام رئيس الوزراء
Walker is gonna be reporting directly to me as her handler until other arrangements need to be made.
والكر ستقدم تقاريرها اليَ مباشرة بصفتي المسؤول عنها حتى اشعار آخر
Streamlining the senior management structure and limiting the number of work units reporting directly to the Executive Office;
ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي
The military component is headed by a Force Commander(D-2) reporting directly to the Special Representative.
ويقود العنصر العسكري قائد قوة(مد-2) مسؤول مباشرة أمام الممثلة الخاصة
Notably, the evaluation function was successfully established as an independent entity reporting directly to the Executive Director.
ومن المنجزات المهمة التي أحرزها المكتب نجاحه في تأسيس وظيفة التقييم ككيان مستقل مسؤول مباشرة أمام المدير التنفيذي
The assessment has confirmed the benefit of an independent advocate for children and armed conflict reporting directly to me.
وقد أكد التقرير الفائدة المتحققة من وجود جهة مستقلة للاضطلاع بأنشطة الدعوة من أجل الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتقديم تقاريرها لي مباشرة
Performing and documenting audit tests on specifically assigned areas of the audit, reporting directly to an audit senior.
إنجاز وتوثيق اختبارات لمراجعة الحسابات بشأن ميادين مخصصة بالتحديد لمراجعة الحسابات، تحت إشراف مباشر من مراجع حسابات رئيسي
The Directorate of Security will be equipped with a dedicated inspection and compliance review capability, reporting directly to the Under-Secretary-General.
وستكرَّس لمديرية الأمن قدرات للتفتيش واستعراض الامتثال، تقدم تقاريرها مباشرة إلى وكيل الأمين العام
It is supported by a small substantive Rule of Law Assistance Unit reporting directly to the Office of the Deputy Secretary-General.
ويتلقى الدعم من وحدة فنية صغيرة هي وحدة مخصصة للمساعدة في مجال سيادة القانون ترفع تقاريرها إلى مكتب نائبة الأمين العام مباشرة
It is considered that these functions would not be appropriately discharged by a committee reporting directly to the Secretary-General.
ويعتقد أن اضطلاع لجنة مسؤولة مباشرة أمام الأمين العام لن يكون بالأمر الملائم
Results: 4282, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic