REPRESENTATIVE SUGGESTED in Arabic translation

[ˌrepri'zentətiv sə'dʒestid]
[ˌrepri'zentətiv sə'dʒestid]

Examples of using Representative suggested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One representative suggested that, taken together with the provision of article 17 whereby the judges would not be required to serve on a full-time basis, the proposed text
وأشار ممثل الى أن النص المقترح، مقرونا بالحكم الوارد في المادة ١٧ الذي ﻻ يتطلب من القضاة العمل على أساس التفرغ، انما يضمن اتباع أسلوب مرن وفعال من
One representative suggested that the Security Council had the competence to determine the existence of threats to the peace
وألمح ممثل إلى أن مجلس اﻷمن له سلطة أن يقرر ما إذا كانت توجد تهديدات للسلم
One representative suggested that there was no consensus on the need for changing the deadline for data reporting, particularly in view of difficulties experienced by Article 5 countries in reporting for the present deadline.
اقترح ممثل أنه ليس هناك إجماعاً بشأن تغيير المواعيد النهائية لإبلاغ البيانات خاصة بالنظر إلى الصعوبات التي واجهت البلدان العاملة بموجب المادة 5 في الإبلاغ حتى بموجب المواعيد النهائية الحالية
Another representative suggested that the work of UNEP/DTIE on training of customs officers should be reviewed to see how helpful it was to Parties.
وألمح ممثل آخر إلى أن عمل شعبة التكنولوجيا والصناعة والبيئة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تدريب موظفي الجمارك يجب إعادة النظر فيه وذلك لمعرفة مدى ما هو مفيد للأطراف
The UNAIDS representative suggested that UNICEF might also consider HIV/AIDS within the context of children with special needs, and drew attention to the issue of children with AIDS contained in the Romania CCA.
وأشار ممثل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز إلى أن اليونيسيف قد تنظر أيضا في إدراج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في سياق اﻷطفال ذوي اﻻحتياجات الخاصة، ولفت اﻻنتباه إلى موضوع اﻷطفال المصابين بمرض اﻹيدز والوارد في التقييم القطري المشترك لرومانيا
The NGO representative suggested the need for a new model of policy making that is supportive and inclusive while emphasizing the necessity of researched, designed and tested models.
أشارت ممثلة المنظمة غير الحكومية إلى ضرورة وضع نموذج جديد لإعداد السياسات، يكون نموذجا داعما وجامعا، مع التأكيد على ضرورة الاعتماد على البحث في وضع تلك النماذج وتصميمها واختبارها
To avoid similar situations in the future, the representative suggested that the Bureau and the secretariat should consult with the member States regarding their plans for the conduct of future sessions of the Council/Forum.
وتلافياً لتكرار أوضاع مماثلة، اقترحت الممثلة بأن يتشاور المكتب والأمانة مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بخططهم لإجراء الدورات المقبلة للمجلس/المنتدى
Another representative suggested that the concept of collective responsibility should be considered and that developing countries should not be considered to be in non-compliance in the absence of adequate technical and financial assistance.
وألمح ممثل آخر إلى ضرورة النظر في مفهوم المسؤولية الجماعية وأن البلدان النامية لا تعتبر في حالة عدم الامتثال في غياب توافر المساعدة التقنية والمالية الكافية
Another representative suggested that there was no need for a decision of the Meeting of the Parties to approve each edition of the handbook, and that it should be a living document subject to continuous revision.
وأشار ممثل آخر إلى أنه لا توجد حاجة إلى مقرر من اجتماع الأطراف للموافقة على كل إصدار من الكتيب الإرشادي، وأنه ينبغي أن يكون وثيقة حية تخضع لتنقيحات مستمرة
In the same spirit, another representative suggested reformulating the paragraph so as to give the court the power to unanimously decide to recommend to
وبنفس الروح اقترح ممثل آخر إعادة صياغة الفقرة بما يعطي هيئة القضاء السلطة على
With respect to reporting at the pre-sessional working group meetings, the representative suggested that more time be given to discussions with NGOs and less to the reading of formal statements.
وفيما يتعلق بتقديم التقارير في اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، اقترحت الممثلة أن يُمنح وقت إضافي للمناقشات مع المنظمات غير الحكومية ووقت أقل لقراءة البيانات الرسمية
One representative suggested that any ozone-depleting substances produced in one year and stockpiled for the purpose of being destroyed in a later year could be considered wastes rather than products and could therefore be treated according to the provisions of the Basel Convention.
وأشار ممثل إلى أنه يمكن اعتبار أية مواد مستنفدة للأوزون تنتج في سنة واحدة والمخزونات لأغراض التدمير في سنوات لاحقة نفايات بدلاً من منتجات ويمكن بالتالي معاملتها طبقاً لأحكام اتفاقية بازل
One representative suggested that this right be granted to all States parties to the statute and not just to those which had a direct interest in the matter, because the issue was of general interest to the international community as a whole.
واقترح ممثل منح هذا الحق لجميع الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي وليس فقط للدول ذات المصلحة المباشرة في المسألة، نظرا ﻷن للموضوع أهمية عامة من وجهة نظر المجتمع الدولي ككل
Provincial Reconstruction Teams evolution 30. During the reporting period, the NATO Senior Civilian Representative suggested to the Provincial Reconstruction Teams contributing nations that they submit draft evolution plans by mid-November 2011.
تطور فرق إعادة إعمار الولايات- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اقترح الممثل المدني السامي للناتو على الدول المساهمة في فرق إعادة إعمار الولايات تقديم مشاريع الخطط خاصة بالتطور بحلول منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2011
With reference to paragraph 2, one representative suggested that the court should have the possibility of prosecuting cases of perjury rather than being dependent on States parties to prosecute and try them.
وفيما يتعلق بالفقرة ٢، اقترح ممثل أن تكون للمحكمة إمكانية المقاضاة في قضايا شهادة الزور بدﻻ من أن تتوقف إجراءات اﻻتهام والمحاكمة في هذه القضايا على الدول اﻷطراف
A State representative suggested that it was important to ensure that data collection was undertaken in the perspective of the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action and further ensuring that
وأشار ممثل دولة إلى أهمية ضمان إجراء عملية جمع البيانات من منظور أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان وكذلك ضمان
On the application of the law by the Damage Assessment Commissions, the Representative suggested that the equity and consistency of the Commission ' s decisions would benefit from further legislative guidance minimizing administrative discretion.
وفيما يتعلق بتطبيق القانون من جانب لجان تقييم الضرر، اقترح الممثل أن عدالة واتساق قرارات اللجنة سيفيدان من وجود إرشادات تشريعية إضافية تقلل إلى أدنى حد من السلطة التقديرية الإدارية
Another representative suggested that subparagraph(c) should be deleted, as it could give rise to interference in the internal affairs of States and could be misused to exert leverage on developing countries that did not possess the financial capabilities to defend themselves in international proceedings.
واقترح ممثل آخر شطب الفقرة الفرعية ج ﻷنها تتيح المجال للتدخل في الشؤون الداخلية للدول وﻻ تخدم مصالح الدول النامية التي ليست لها وسائل تمثيلها في اﻻجراءات الدولية
In the ensuing discussion one representative suggested that, while the first draft decision raised important issues, it was overbroad,
وأشار ممثل في المناقشة التالية إلى أن مشروع المقرّر رغم أنه أثار مسائل هامة، يتسم بأنه فضفاض،
In the area of technical assistance, the representative suggested an action-oriented debate on how to further strengthen the links between this pillar and the other two as a possible area of UNCTAD ' s work.
وفي مجال المساعدة التقنية، اقترح الممثل إجراء مناقشة عملية المنحى حول كيفية زيادة تعزيز الروابط بين هذا الركن والركنين الآخرين باعتبار ذلك مجال عمل ممكناً للأونكتاد
Results: 97, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic