RESOURCES WERE REQUIRED in Arabic translation

[ri'zɔːsiz w3ːr ri'kwaiəd]
[ri'zɔːsiz w3ːr ri'kwaiəd]
تلزم موارد
كانت هناك حاجة إلى موارد
الموارد مطلوبة
ثمة حاجة إلى موارد
لزمت موارد

Examples of using Resources were required in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the reporting period, additional resources were required for military personnel costs($414,600), air operations($1,100) and supplies and services($487,800) resulting in an overall unencumbered balance of $385,300 gross($213,700 net).
وخــﻻل الفتــرة المشمولة بالتقرير، كانت هناك حاجة إلى موارد إضافية لتغطية تكاليف اﻷفراد العسكريين ٦٠٠ ٤١٤ دوﻻر( والعمليات الجوية)١٠٠ ١ دوﻻر( واللوازم والخدمات)٨٠٠ ٤٨٧ دوﻻر(، مما نجم عنه رصيد شامل غير مثقل إجماليه ٣٠٠ ٣٨٥ دوﻻر)صافيه ٧٠٠ ٢١٣ دوﻻر
Resources were required to provide the necessary support to LDCs, including in the areas of investment promotion, institutional and human capacity building for trade and development, and enhancement of productive capacity.
وأضاف أنه تلزم موارد لتوفير الدعم اللازم لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك في مجالات ترويج الاستثمار، وبناء القدرات المؤسسية والبشرية في مجالات التجارة والتنمية، وتعزيز القدرة الإنتاجية
Those resources were required for the dedicated project management team, the updated proposal for which included three additional temporary positions and six operational experts as well as a reduction of four positions whose functions would instead be performed by consultants.
وهذه الموارد مطلوبة للفريق المكرس لإدارة المشروع، والذي ينص الاقتراح المستكمل المتعلق به على إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية وست وظائف لخبراء تنفيذيين، وخفض بمقدار أربع وظائف سيتولى خبراء استشاريون أداء المهام المرتبطة بها
Underutilization was reported mainly under military and police personnel costs, civilian personnel, facilities and infrastructure, communications and air transportation, whereas additional resources were required for petrol, oil and lubricants.
وأفيد عن نقص الاستخدام أساسا في بنود تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والموظفين المدنيين، والمرافق والهياكل الأساسية، والاتصالات، والنقل الجوي، بينما كانت هناك حاجة إلى موارد إضافية فيما يتعلق بالوقود والزيوت ومواد التشحيم
immediate cash resources were required to enable UNTAET to meet its start-up and monthly operating costs.
تضطلع بها، تلزم موارد مالية فورية لتمكين الإدارة الانتقالية من دفع تكاليفها الأولية والشهرية التشغيلية
That action was taken because of the critical cash situation which the Organization faced in early 1998, when cash resources were required to meet UNIDO's obligations to staff under the staff reduction programme mandated by Member States.
وقد اتخذ ذلك اﻻجراء بسبب الوضع النقدي الحرج الذي واجهته المنظمة في أوائل عام ٨٩٩١، عندما كانت هناك حاجة الى موارد نقدية من أجل الوفاء بالتزامات اليونيدو تجاه الموظفين في اطار برنامج خفض عدد الموظفين الذي أوعزت به الدول اﻷعضاء
had provided over 60 percent of financial support for mine clearance since 1993, but that no additional national resources were required to complete the Northern Border Project.
الأردن قدم في الماضي ما يزيد على 60 في المائة من الدعم المالي لإزالة الألغام منذ 1993، ولكن لم تكن هناك حاجة إلى موارد وطنية إضافية لاستكمال مشروع الحدود الشمالية
The resources were required to rent buses with a capacity of 30-50 passengers to transport electoral observers to/from the airport and regional offices during the two rounds of elections held in March and April 1994.
وكانت الموارد ﻻزمة ﻻستئجار حافﻻت تسع ٣٠-٥٠ راكبا لنقل مراقبي اﻻنتخابات من/والى المطار والمكاتب اﻹقليمية في أثناء جولتي اﻻنتخابات في آذار/مارس ونيسان/أبريل ١٩٩٤
Sustained resources were required to address significant needs, including the provision of water, food and firewood; a further complication was the tension between refugees and locals over the meagre resources..
وتلزم موارد ضخمة لتلبية احتياجات هامة من بينها توفير المياه والأغذية والحطب؛ ويزيد من تعقيد المسألة التوتر القائم بين اللاجئين والسكان المحليين بسبب شح الموارد
Additional resources were required under mission subsistence allowance owing to revised rates of $169 per day for the first 30 days and $145 per day
طلبت موارد إضافية تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ويرجع ذلك إلى المعدﻻت المنقحة التي تبلغ ١٦٩ دوﻻرا يوميا ﻟﻟ ٣٠ يوما اﻷولى
In the event that additional resources were required for liquidation activities, the Secretary-General would seek commitment authority from the Advisory Committee in the first instance
وفي حال لزوم موارد إضافية لأنشطة التصفية، سوف يلتمس الأمين العام بالدرجة الأولى من اللجنة الاستشارية إذنا بالالتزام المالي ويقدم من
The expert group recognized that resources were required to sustain an efficient system for the collection and analysis of crime and criminal justice statistics and called upon Member States to provide the necessary extrabudgetary resources to create a long-term sustainable approach to data collection.
وسلّم فريق الخبراء بضرورة توفير الموارد اللازمة للحفاظ على نظام فعال لجمع وتحليل الإحصاءات المتعلّقة بالجريمة والعدالة الجنائية، ودعا الدول الأعضاء إلى توفير الموارد اللازمة من خارج الميزانية لوضع نهج مستدام طويل الأجل لجمع البيانات
His delegation had no objection to the conduct of a study of the possibility of replacing summary records with digital recordings, provided that no additional resources were required, and it welcomed the plans set out in the report for the use of modern technologies.
وقال إن وفد بلده لا يعترض على إجراء دراسة لإمكانية الاستعاضة عن المحاضر الحرفية بتسجيلات رقمية، شريطة ألا يتطلب ذلك موارد إضافية، ويرحب بالخطط الواردة في التقرير بشأن استعمال التكنولوجيات الحديثة
On that basis, it was estimated that no additional resources were required under sections 41 and 25, respectively, of the programme budgets for the bienniums 1992-1993 and 1994-1995, and that no additional resources will be required under section 26 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
واستنادا الى ذلك، قدر أنه لن تلزم موارد إضافية تحت الباب ٤١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، والباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-٩٩٥١، وأنه لن تكون هناك حاجة الى موارد إضافية تحت الباب ٢٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
The Advisory Committee was informed that these resources were required in connection with the migration of the current primary data centre from the Secretariat Building to the new primary data centre in the North Lawn Conference Building and were not related in any way to the requirements of the new secondary data centre(see A/64/346/Add.2).
وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الموارد مطلوبة فيما يتعلق بنقل مركز البيانات الرئيسي الحالي من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الرئيسي الجديد في مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي وأنها لا تتصل بأي حال من الأحوال باحتياجات مركز البيانات الثانوي الجديد(انظر A/64/346/Add.2
Upon enquiry, the Committee was informed that the resources were required for:(a) the rental of vehicles for dispatch service for international staff,
وردا على استفسار آخر للجنة الاستشارية، أُفيدت اللجنة بأن تلك الموارد ضرورية للأغراض التالية:(أ)
As shown in annex I to the present report, additional resources were required under contractual services($475,400) in connection with the conversion to United Nations local staff on 1 July 1995 of locally employed civilians who were previously provided through logistic support by the United Kingdom Command Secretariat.
وكما يرد في المرفق اﻷول من هذا التقرير، طُلبت موارد إضافية في إطار الخدمات التعاقدية ٤٠٠ ٤٧٥ دوﻻر فيما يتصل بتحويل المدنيين المعينين محليا إلى موظفين محليين تابعين لﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥، ممن كان يتم توفيرهم فيما سبق من خﻻل الدعم السوقي المقدم من أمانة قيادة المملكة المتحدة
Furthermore, work was under way to open, inspect and inventory the containers holding surplus equipment and supplies sent to Brindisi from Somalia and Mozambique and, in case additional resources were required, the Secretariat was to finance such procurement from the budgets of existing and new missions.
وقد شرع كذلك في عمليات فحص وإعداد قوائم بالمعدات واﻹمدادات الفائضة المرسلة من الصومال وموزامبيق إلى برينديزي، وفي حالة اﻻحتياج إلى موارد إضافية فإن اﻷمانة العامة ستمول تلك المقتنيات من تحميلها على ميزانيات البعثات الجارية والجديدة
In addition, significant resources were required to carry out the work related to the Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission, under Security Council resolution 687(1991), the Commission of Experts established pursuant to Security Council resolution 780(1992), and the establishment of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, as authorized by Security Council resolution 827(1993).
وعﻻوة على ذلك كانت هناك حاجة لموارد كبيرة للقيام باﻷعمال المتعلقة بلجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ ١٩٩١( ولجنة الخبراء المنشأة عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠)١٩٩٢(. والمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن اﻻنتهاكات الخطيرة للقانون اﻻنساني الدولي المرتكبة في أراضي يوغوسﻻفيا السابقة منذ عام ١٩٩١، التي أذن بإنشائها مجلس اﻷمن في قراره ٨٢٧)١٩٩٣
However, sufficient extrabudgetary resources are required for these large evaluations.
إلا أنه تلزم موارد كافية من خارج الميزانية لتغطية تكاليف هذه التقييمات الكبيرة
Results: 49, Time: 0.0745

Resources were required in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic