RESPONDED TO QUESTIONS AND COMMENTS in Arabic translation

[ri'spɒndid tə 'kwestʃənz ænd 'kɒments]
[ri'spɒndid tə 'kwestʃənz ænd 'kɒments]
رد على الأسئلة و التعليقات
وأجاب على الأسئلة والتعليقات
أجاب على الأسئلة والتعليقات
وردَّت على الأسئلة والتعليقات
أجابت على الأسئلة و التعليقات
رد على الأسئلة والتعليقات
ردّ على الأسئلة والتعليقات

Examples of using Responded to questions and comments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An introductory statement was made by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, who responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, Austria, Liechtenstein, Switzerland, the Syrian Arab Republic, Slovenia, Norway, Germany, the Sudan, the Islamic Republic of Iran, Egypt and Belarus.
أدلت ببيان استهلالي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، التي أجابت على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو الاتحاد الأوروبي، والنمسا، وليختنشتاين، وسويسرا، والجمهورية العربية السورية، وسلوفينيا، والنرويج، وألمانيا، والسودان، وجمهورية إيران الإسلامية، ومصر، وبيلاروس
Also at the 24th meeting, the Independent Expert on minority issues made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Norway, Cameroon, Hungary, the United States, the European Union, Austria, Switzerland, Serbia and the Russian Federation(see A/C.3/68/SR.24).
وفي الجلسة 24 أيضا، أدلى الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من النرويج، والكاميرون، وهنغاريا، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والنمسا، وسويسرا، وصربيا، والاتحاد الروسي(انظر A/C.3/68/SR.24
Also at the 28th meeting, the Special Rapporteur on the right to food made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the Sudan, Switzerland, Norway, the European Union, Cameroon and Cuba, and by the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations(see A/C.3/68/SR.28).
وفي الجلسة 28 أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من السودان، وسويسرا، والنرويج، والاتحاد الأوروبي، والكاميرون، وكوبا، وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (انظر A/C.3/68/SR.28
The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, who responded to questions and comments made by the representatives of Myanmar, Switzerland, Djibouti(on behalf of the Organization of Islamic Cooperation), Singapore, Canada, Norway, Guatemala, Australia and Indonesia.
واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، الذي رد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو ميانمار، وسويسرا، وجيبوتي(باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)، وسنغافورة، وكندا، والنرويج، وغواتيمالا، وأستراليا، وإندونيسيا
Also at the same meeting, the Special Rapporteur on the right to education made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Bangladesh, the European Union, Indonesia, Nigeria and Qatar, and by the representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(see A/C.3/68/SR.29).
وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من بنغلاديش، والاتحاد الأوروبي، وإندونيسيا، ونيجيريا، وقطر، وممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(انظر A/C.3/68/SR.29
An introductory statement was made by the Chair of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of South Africa, the European Union, Norway, the United Kingdom, Switzerland and the Russian Federation.
وأدلى ببيان استهلالي رئيس الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، الذي ردّ على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها ممثلو جنوب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، والمملكة المتحدة، وسويسرا، والاتحاد الروسي
The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, who responded to questions and comments made by the representatives of the European Union and Nigeria.
بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي رد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الاتحاد الأوروبي ونيجيريا
Also at the same meeting, the Chair of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of South Africa, the European Union, Norway, the United Kingdom, Switzerland and the Russian Federation(see A/C.3/68/SR.30).
وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من جنوب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، والمملكة المتحدة، وسويسرا، والاتحاد الروسي(انظر A/C.3/68/SR.30
At the 32nd meeting, on 29 October, the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Myanmar, Switzerland, Djibouti(on behalf of the Organization of Islamic Cooperation), Singapore, Canada, Norway, Guatemala, Australia and Indonesia(see A/C.3/68/SR.32).
وفي الجلسة 32، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من ميانمار، وسويسرا، وجيبوتي(باسم منظمة التعاون الإسلامي)، وسنغافورة، وكندا، والنرويج، وغواتيمالا، وأستراليا، وإندونيسيا(انظر A/C.3/68/SR.32
A statement was also made by the Vice-Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on behalf of the Chair of CEDAW, who responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Australia, Canada, Indonesia and Nigeria, as well as by the observer for the European Union.
وأدلت ببيان أيضا نائبة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باسم رئيسة اللجنة، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وأستراليا وكندا وإندونيسيا ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي
At the 33rd meeting, on 30 October, the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Assistant Secretary-General for Human Rights made introductory statements and responded to questions and comments made by the representatives of Yemen, Cameroon, Qatar, Iraq and the Islamic Republic of Iran(see A/C.3/68/SR.33).
وفي الجلسة 33، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى كل من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ومساعد الأمين العام لحقوق الإنسان ببيان استهلالي، وردا على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو اليمن، والكاميرون، وقطر، والعراق، وجمهورية إيران الإسلامية(انظر A/C.3/68/SR.33
Also at the same meeting, the Chairs of the Committee on Enforced Disappearances and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances made introductory statements and responded to questions and comments made by the representatives of Argentina, France, Lithuania, Poland, the European Union, Mexico, Spain and Germany(see A/C.3/68/SR.25).
وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى كل من رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ببيان استهلالي، وأجابا عن الأسئلة وردا على التعليقات التي طرحها ممثلو كل من الأرجنتين، وفرنسا، وليتوانيا، وبولندا، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك، وإسبانيا، وألمانيا(انظر A/C.3/68/SR.25
The Committee also heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the rights to peaceful assembly and of association, who responded to questions and comments made by the representatives of Norway, the United States, the European Union, South Africa, the United Kingdom, Switzerland, the Russian Federation, the Czech Republic, Bahrain, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, the Bolivarian Republic of Venezuela, Egypt, Zimbabwe and Ethiopia.
واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بالحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، الذي رد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو النرويج، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وجنوب أفريقا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وسويسرا، والاتحاد الروسي، والجمهورية التشيكية، والبحرين، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، ومصر، وزمبابوي، وإثيوبيا
The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, who responded to questions and comments made by the representatives of Myanmar, Malaysia, the European Union, the Republic of Korea, Canada, Indonesia, Norway, the United States, the Czech Republic, Japan, the United Kingdom, Thailand, Switzerland and Argentina.
واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، الذي أجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو ميانمار، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي، وجمهورية كوريا، وكندا، وإندونيسيا، والنرويج، والولايات المتحدة، والجمهورية التشيكية، واليابان، والمملكة المتحدة، وتايلند، وسويسرا، والأرجنتين
At the 20th meeting, on 23 October, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Norway, Singapore, Switzerland, the European Union, Liechtenstein, Morocco, the United States of America, the Russian Federation, Tajikistan and Egypt(see A/C.3/67/SR.20).
وفي الجلسة 20، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ببيان استهلالي ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو النرويج وسنغافورة وسويسرا والاتحاد الأوروبي وليختنشتاين والمغرب والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وطاجيكستان ومصر(انظر A/C.3/67/SR.20
At the 24th meeting, on 25 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Malaysia, the European Union, Norway, Senegal, Egypt, Maldives, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran, and by the observer for Palestine(see A/C.3/67/SR.24).
وفي الجلسة 24 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من ماليزيا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، والسنغال، ومصر، وملديف، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية إيران الإسلامية، والمراقب عن فلسطين(انظر A/C.3/67/SR.24
At the 25th meeting, on 25 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Myanmar, Malaysia, the European Union, the Republic of Korea, Canada, Indonesia, Norway, the United States, the Czech Republic, Japan, the United Kingdom, Thailand, Switzerland and Argentina(see A/C.3/67/SR.25).
وفي الجلسة 25 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من ميانمار، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي، وجمهورية كوريا، وكندا، وإندونيسيا، والنرويج، والولايات المتحدة، والجمهورية التشيكية، واليابان، والمملكة المتحدة، وتايلند، وسويسرا، والأرجنتين(انظر A/C.3/67/SR.25
At the 24th meeting, on 23 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Canada, Australia, the European Union, Ireland, Switzerland, the Czech Republic, Belarus, the United States of America, Norway, Maldives, the Russian Federation, the United Kingdom and Brazil(see A/C.3/68/SR.24).
وفي الجلسة 24، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية، وكندا، وأستراليا، والاتحاد الأوروبي، وأيرلندا، وسويسرا، والجمهورية التشيكية، وبيلاروس، والولايات المتحدة الأمريكية، والنرويج، وملديف، والاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة، والبرازيل(انظر A/C.3/68/SR.24
At the same meeting, the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Canada, the Syrian Arab Republic, Norway, Switzerland, Liechtenstein, Serbia, Georgia, the European Union, the United States, the Russian Federation and Austria, and the observer for the International Organization for Migration(see A/C.3/68/SR.25).
وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من كندا، والجمهورية العربية السورية، والنرويج، وسويسرا، وليختنشتاين، وصربيا، وجورجيا، والاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، والنمسا، والمراقب عن المنظمة الدولية للهجرة(انظر A/C.3/68/SR.25
Also at the 26th meeting, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Myanmar, Australia, the United States, Canada, the Republic of Korea, the European Union, Japan, Thailand, Liechtenstein, Albania, Qatar, the United Kingdom, the Czech Republic, the Russian Federation, China, Argentina, Norway, the Maldives and Indonesia(see A/C.3/68/SR.26).
وفي الجلسة 26 أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من ميانمار، وأستراليا، والولايات المتحدة، وكندا، وجمهورية كوريا، والاتحاد الأوروبي، واليابان، وتايلند، وليختنشتاين، وألبانيا، وقطر، والمملكة المتحدة، والجمهورية التشيكية، والاتحاد الروسي، والصين، والأرجنتين، والنرويج، وملديف، وإندونيسيا(انظر A/C.3/68/SR.26
Results: 69, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic