SCIENTIFIC BASE in Arabic translation

[ˌsaiən'tifik beis]
[ˌsaiən'tifik beis]
القاعدة العلمية
الأساس العلمي
قاعدة علمية
أساس علمي
للقاعدة العلمية

Examples of using Scientific base in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
because we are an agricultural importer and exporter and we are a trading nation and we have the strongest scientific base in plant and microbial science in the world, it falls to us to lead in this
لأننا الزراعي مستورد والمصدر ونحن يتم التداول الأمة ولدينا قاعدة علمية أقوى في النبات وعلم الميكروبات في العالم,
(f) Strengthen the scientific base and knowledge sharing as well as public-private partnerships, in order to prevent harmful effects of chemicals and waste, build more sustainable transport systems, achieve more sustainable lifestyles and encourage more sustainable mining practices that will not harm local and indigenous populations;
(و) تعزيز القاعدة العلمية وتبادل المعارف، فضلا عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، من أجل الوقاية من الآثار الضارة للمواد الكيميائية والنفايات، وبناء نظم نقل أكثر استدامة، وتحقيق أنماط عيش أكثر استدامة وتشجيع ممارسات أكثر استدامة في مجال التعدين لا تلحق ضررا بالسكان المحليين والشعوب الأصلية
The study requested by the government of Lesotho provides a scientific base for a feasibility study on the 3R(reduce, reuse, recycle) approach, including a comparison of different environmentally-friendly technologies,
وطلبت الدراسة من حكومة ليسوتو توفير قاعدة علمية لإجراء دراسة جدوى بشأن نهج العناصر الثلاثة(الخفض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير)
Governing Council decision SS. VIII/1 II on international environmental governance requested UNEP to evaluate the conclusions and recommendations of the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP, and the Governing Council to review the implementation of the conclusions and recommendations contained in the report of the consultation at its twenty-third session.
طلب مقرر مجلس الإدارة د. إ- 8/1 ثانياً بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تقييم نتائج وتوصيات المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وطلب إلى مجلس الإدارة القيام باستعراض تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة أثناء دورتها الثالثة والعشرين
The Fundhas recently built a scientific base of ecological studies, developing techniques withincaptive breeding and outlining the requirements for successful release in the wild. Its efforts have helped increase numbers of Houbara and their return to nesting locations such as those in the Kingdom of Jordan.
كمااستطاع الصندوق الدولي للحفاظ على الحبارى في الفترة الماضيةبناء قاعدة علمية من الدراسات الإيكولوجيةوتطوير أساليب الإكثار في الأسر ومتطلبات نجاح الإطلاق في البرية، وساعدت جهوده في زيادة أعداد الحبارى وإعادتهاإلى بعض دول الانتشار(مثل المملكة الأردنية) وزيادة معدلات البقاء والتكاثر في البرية بعد الإطلاق
Having considered the reports of the Executive Director on international environmental governance, on the measures taken for the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and a proposal for the further implementation of the Plan in the 20082009 biennium and on strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme.
وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية الدولية()، وعن التدابير المتخذة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وعن مقترح يدعو إلى مواصلة تنفيذ الخطة في فترة السنتين 2008-2009()، وعن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()
The studentsare given basic lessons in physical science in the first and second stage of study and the third and fourth stage a more specialized lessons are given in addition to the summer application and the graduation project which aim to build a solid scientific base that qualifies them to practice their scientific tasks.
يعطى الطالب الدروس الأساسية لعلم الفيزياء في السنتين الأولى والثانية وتعطى دروس أكثر تخصصاً وفي السنتين الثالثة والرابعة مضافاً اليها التطبيق الصيفي ومشروع التخرج ويكون الهدف منها بناء قاعدة علمية رصينة تؤهلهم مزاولة الأعمال العلمية المناطة بهم
and on strengthening the scientific base of UNEP.
وعن تعزيز القاعدة العلمية لليونيب،(
Recognizes also the need to further strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, and acknowledges that many of the recommendations of the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme, held in January 2004, require additional efforts that cannot be achieved within the current budget and staffing allocations of the programme of work and the Environment Fund;
يدرك كذلك الحاجة إلى مواصلة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويقر بأن كثيراً من توصيات المشاورة الحكومية الدولية المعنية بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2004، تحتاج إلى بذل الجهود الإضافية التي لا يمكن تحقيقها في حدود الميزانية الحالية والأموال المخصصة للتوظيف في برنامج عمل صندوق البيئة
The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in decision SS. VIII/1 II, noted with appreciation the consultative processes undertaken by the Executive Director to strengthen the scientific base of UNEP pursuant to decision 22/1 I A, especially the broad and regionally balanced participation in the intergovernmental and multi-stakeholder consultation he had promoted, and the efforts he had made to ensure the legitimacy and relevance of processes related to environmental assessment and monitoring.
لاحظ مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في المقرر د. إ- 8/1 ثانياً مع التقدير تلك العمليات التشاورية التي يجريها المدير التنفيذي من أجل تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إعمالاً للمقرر 22/1 أولاً ألف، وبخاصة المشاركة الواسعة المتوازنة إقليمياً في المشاورة الحكومية الدولية والمشاورة متعددة أصحاب المصالح التي شجعها، والجهود التي بذلها لضمان شرعية وأهمية العمليات ذات الصلة بالتقييم والرصد البيئيين
Findings and recommendations of the Central Asia assessment have been used to revise the regional environmental action plan, to ensure a solid scientific base for the subregional sustainable development strategy being developed by the Central Asian InterState Commission on Sustainable Development, and to provide comprehensive assessment of all current and emerging issues for development of the Framework Convention on Environmental Protection for Sustainable Development in Central Asia.
واستخدمت استنتاجات وتوصيات تقييم آسيا الوسطى لمراجعة خطة العمل البيئية الإقليمية، ولكفالة وجود قاعدة علمية متينة لاستراتيجية التنمية المستدامة دون الإقليمية التي تضعها اللجنة المشتركة المعنية بالتنمية المستدامة، ولتقديم تقييم شامل لكافة القضايا الحالية والناشئة من أجل وضع اتفاقية إطارية تتعلق بالحماية البيئية للتنمية الإنمائية في آسيا الوسطى
Conduct researches and applied studies to identify health problems, its causes and determine its impact, including evaluation methods of researches and studies. Construct scientific base to avail in educational, advisory services and executive programs in the field of food and drugs. This shall be via specialist to join the Authority in addition to cooperation with research agencies as King Abdul Aziz City for Science and Technology(KACST) and scientific research centers in universities.
إجراء البحوث والدراسات والتطبيقية للتعرف على المشكلات الصحية وأسبابها وتحديد آثارها بما في ذلك طرق تقويم البحوث والدراسات، وبناء قاعدة علمية يستفاد منها للأغراض التثقيفية والخدمات الاستشارية والبرامج التنفيذية في مجالي الغذاء والدواء، وذلك عن طريق متخصصين تضمهم الهيئة بالإضافة إلى التعاون مع الجهات البحثية كمدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية ومراكز البحث العلمي في الجامعات
There was general consensus that the scientific base of UNEP assessment activities needed to be strengthened, while remaining within the Programme '
وكان هناك توافق عام بالآراء إزاء ضرورة تعزيز أنشطة التقييم للقاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Strengthening the scientific base of UNEP;
(ج) تعزيز القاعدة العلمية لليونيب
III. Strengthening the scientific base of UNEP.
ثالثاً: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
IV. Strengthening the scientific base of UNEP.
رابعاً- تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
(d) Strengthening the scientific base of UNEP;
(د) تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Define the scientific base necessary for the specialty.
اكتساب الطالب القاعدة العلمية اللازمة للتخصص
(b) Strengthening the scientific base of UNEP;
(ب) تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP.
المشاورات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Results: 2535, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic