SECRETARY-GENERAL TO CONTINUE TO TAKE in Arabic translation

[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'tinjuː tə teik]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'tinjuː tə teik]
إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ
الأمين العام أن يواصل اتخاذ
اﻷمين العام على مواصلة اتخاذ

Examples of using Secretary-general to continue to take in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Encourages the Secretary-General to continue to take concrete actions aimed at enhancing the capacity of the Organization of African Unity to anticipate and prevent conflicts in Africa, on the basis of the Agreement on cooperation between the Organization of African Unity and the United Nations Economic Commission for Africa of 15 November 1965; United Nations, Treaty Series, vol. 548.
يشجع اﻷمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير محددة تستهدف تعزيز قدرة منظمة الوحدة اﻷفريقية علـى توقـع النزاعات ومنع حدوثها في أفريقيا، علـى أسـاس اتفاق التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة المبرم في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١١؛ ١١- يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي
Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure that the two committees established under the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير الضرورية لكفالة أن يتسنى للجنتين المنشأتين بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال
Welcomes the appointment of the new Special Adviser on Africa, and requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa in order to enable it to effectively fulfil its mandate, including monitoring and reporting on progress related to meeting the special needs of Africa;
يرحب بتعيين المستشار الخاص الجديد لشؤون أفريقيا ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، كي يمكنه من النهوض بولايته، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في الوفاء بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم التقارير عن ذلك
Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures including, where applicable, to bring the monitoring and reporting mechanism to its full capacity, to allow for prompt advocacy and effective response to all violations and abuses committed against children and to ensure that information collected and communicated by the mechanism is accurate, objective, reliable and verifiable;
يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تشغيل آلية الرصد والإبلاغ بكامل طاقتها، لكي يتسنى التحرك الفوري في مجال الدعوة والتصدي الفعال لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال، وكفالة أن تكون المعلومات التي تقوم هذه الآلية بجمعها وإبلاغها دقيقة وموضوعية وموثوقة ويمكن التحقق منها
Welcomes the appointment of the new Special Adviser on Africa, and requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa in order to enable it to effectively fulfil its mandate, including monitoring and reporting on progress related to meeting the special needs of Africa;
يرحب بتعيين المستشار الخاص الجديد لشؤون أفريقيا ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، كي يمكنه من النهوض بولايته على نحو فعال، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم التقارير عن ذلك
Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to implement the reconfiguration of UNIFIL as outlined in his recent reports in accordance with the letter of the President of Security Council of 18 May 2001, in the light of developments on the ground and in consultation with the Government of Lebanon and the troop-contributing countries;
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ إعادة تشكيل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على النحو الوارد في التقارير التي قدمها مؤخرا ووفقا لرسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 18 أيار/مايو 2001، في ضوء التطورات على أرض الواقع وبالتشاور مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات
Requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ويطلب إلى المكتب
Requests the Secretary-General to continue to take appropriate measures for the preparation for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries as well as for the implementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, in coordination with all relevant stakeholders;
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتنفيذ استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين
Requests the Secretary-General to continue to take appropriate measures to prepare for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries as well as to implement the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action, in coordination with all relevant stakeholders;
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتنفيذ استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل()، بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين
Requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office to collaborate with the Division for Economic and Social Affairs and to include the social dimensions of the New Partnership in its comprehensive reports to the General Assembly at its sixty-first session;
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع شعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين
Encourages the Secretary-General to continue to take positive steps in this regard, including, inter alia, through fostering a greater understanding among managers of the benefits of authorizing, where appropriate, remote work, family-friendly policies and more flexible working arrangements and the more effective working practices that such arrangements can facilitate, with due regard for the need to monitor the impact on staff performance and the importance of ensuring that access by Member States to the Secretariat remains unaffected;
تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ خطوات إيجابية في هذا الصدد، بسبل منها تشجيع زيادة الفهم لدى المديرين لمزايا الإذن، حسب الاقتضاء، بالعمل من بعد والأخذ بسياسات مراعية للأسرة ووضع ترتيبات عمل أكثر مرونة وممارسات العمل الأكثر فعالية التي يمكن أن تيسرها هذه الترتيبات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة رصد التأثير في أداء الموظفين وأهمية كفالة عدم تأثر استفادة الدول الأعضاء من الأمانة العامة
Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures including, where applicable, to bring the monitoring and reporting mechanism to its full capacity, to allow for prompt advocacy and effective response to all violations and abuses committed against children and to ensure that information collected and communicated by the mechanism is accurate, objective, reliable and verifiable;
يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك تشغيل آلية الرصد والإبلاغ بكامل طاقتها في الحالات التي ينطبق فيها ذلك، لكي يتسنى التحرك الفوري في مجال الدعوة والتصدي الفعال لجميع الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد الأطفال، وكفالة أن تكون المعلومات التي تقوم هذه الآلية بجمعها وإبلاغها دقيقة وموضوعية وموثوقة وقابلة للتحقق منها
Notes with concern the high casualty rate and the continuing significant security challenges faced by United Nations personnel and military personnel of the African Union Mission in Somalia, and requests the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel participating in the Mission, bearing in mind paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1502(2003) of 26 August 2003;
تلاحظ بقلق ارتفاع معدل الخسائر واستمرار التحديات الأمنية الكبيرة التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد العسكريون في بعثة الاتحاد الأفريقي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لضمان سلامة جميع الموظفين المشاركين في البعثة وأمنهم، مع مراعاة أحكام الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1502(2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003
Requests the Secretary-General to continue to take all appropriate measures to ensure that, when using security and protection services from private security companies, the selected companies operate in accordance with the national legislation of the host country and the Charter of the United Nations and fully abide by the relevant principles and rules of international human rights law, international humanitarian law and international criminal law;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير المناسبة لكي يضمن، عند الاستعانة بشركات الأمن الخاص لتوفير خدمات الأمن والحماية، أن تعمل الشركات التي وقع عليها الاختيار وفقا للقوانين الداخلية السارية في البلد المضيف ولميثاق الأمم المتحدة، وأن تلتزم التزاما تاما بالمبادئ والقواعد ذات الصلة من القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي
Notes with concern the high casualty rate and the continuing significant security challenges faced by United Nations personnel and military personnel of the Mission, and requests the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel participating in the Mission, bearing in mind paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1502(2003) of 26 August 2003;
تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الخسائر والتحديات الأمنية الكبيرة التي لا يزال يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد العسكريون في البعثة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لضمان سلامة جميع الموظفين المشاركين في البعثة وأمنهم، مع مراعاة أحكام الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1502(2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003
Encourages the Secretary-General to continue to take positive steps in this regard, including, inter alia, through fostering a greater understanding among managers of the benefits of authorizing, where appropriate, remote work, family-friendly policies and more flexible working arrangements and the more effective working practices that such arrangements can facilitate, with due regard for the need to monitor the impact on staff performance and the importance of ensuring that access by Member States to the Secretariat remains unaffected;
تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ خطوات إيجابية في هذا الصدد، بما في ذلك عن طريق تشجيع زيادة الفهم لدى المديرين لمزايا الإذن، حسب الاقتضاء، بالعمل من بعد، والأخذ بسياسات مواتية للأسرة وترتيبات عمل أكثر مرونة، وممارسات العمل الأكثر فعالية التي يمكن أن تيسرها هذه الترتيبات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة رصد التأثير على أداء الموظفين وأهمية كفالة عدم تأثر استفادة الدول الأعضاء من الأمانة العامة
Welcomes ongoing efforts to promote and enhance the security consciousness within the organizational culture of the United Nations system, and requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures in this regard, including by further developing and implementing a unified security management system, as well as by disseminating and ensuring the implementation of the security procedures and regulations and by ensuring accountability at all levels, and also welcomes the creation of the Department of Safety and Security of the Secretariat;
ترحب بالجهود الجارية لزيادة وتعزيز الوعي الأمني في إطار الثقافة السائدة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد، بطرق من بينها مواصلة تطوير وتطبيق نظام موحد لإدارة الأمن، وكذلك عن طريق تعميم الإجراءات والقواعد التنظيمية الأمنية وضمان تنفيذها، وكفالة المساءلة على جميع المستويات، وترحب أيضا بإنشاء إدارة السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة
The Committee recalls that the General Assembly, in its recent resolution 66/257, requested the Secretary-General to continue to take appropriate measures to accelerate the implementation of results-based management.
وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 66/257، أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج
Requests the Secretary-General to continue to take action, through appropriate organs and within available resources, for the implementation of the action programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، اتخاذ إجراءات لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987(2)
In paragraph 2, the Assembly requested the Secretary-General to continue to take action, through appropriate organs and within available resources, for the implementation of the action programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development.
وفي الفقرة 2، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، اتخاذ إجراءات لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987(
Results: 1408, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic