SECTION WILL PROVIDE in Arabic translation

['sekʃn wil prə'vaid]
['sekʃn wil prə'vaid]
س يقدم القسم
القسم سيوفر
سوف يقدم قسم
سيقدم قسم
سيقدم القسم
س يقدم قسم

Examples of using Section will provide in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Institutional Support and Law Reform Section will provide assistance to government structures in key domains such as the judicial sector(e.g., juvenile court, administrative tribunal, Court of Cassation), the Magistrates ' School and the Medico-Legal Institute.
سيقدم قسم دعم المؤسسات وإصلاح القانون الدعم للهياكل الحكومية في المجالات الرئيسية مثل القطاع القضائي(كمحكمة الأحداث والمحكمة الإدارية ومحكمة النقض)، وأكاديمية القضاة ومعهد الطب الشرعي
The Section will provide substantive, procedural and administrative support to the Standing Committee(appeals)
وسيقدم القسم دعما فنيا وإجرائيا وإداريا للجنة الدائمة(الطعون)
In addition, the Section will provide technical advice and support on a range of electoral issues, with the immediate priorities being to support Libyan authorities in establishing an electoral legal framework and an electoral management body.
وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم القسم المشورة الفنية والدعم بشأن مجموعة من القضايا الانتخابية، مع إيلاء الأولويات الفورية لدعم السلطات الليبية في وضع إطار قانوني للانتخابات وإنشاء هيئة لإدارة الانتخابات
During the 2014/15 period, the Transport Section will provide support and services in Tessalit in addition to the logistics packages provided to the Mission components in Bamako, Mopti, Gao, Timbuktu and Kidal during the 2013/14 fiscal year.
وخلال الفترة 2014/2015، سيقدم قسم النقل الدعم والخدمات في تيساليت بالإضافة إلى الحزم اللوجستية المقدمة إلى عناصر البعثة في باماكو وموبتي وغاو وتمبكتو وكيدال خلال السنة المالية 2013/2014
The Integrated Management Information System help desk will continue to support users throughout the Secretariat and the Section will provide general office automation and desktop support within the Office of Human Resources Management.
وسيواصل مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل دعم المستخدمين على نطاق الأمانة العامة، وسيقدم القسم خدمات عامة للتشغيل الآلي للمكاتب ودعم الحواسيب المكتبية في إطار مكتب إدارة الموارد البشرية
The Communications and Information Technology Section will provide significant support to enable AMISOM to upgrade its currently limited communications capability
سيقدم قسم تكنولوجيا الاتصالات المعلومات دعما كبيرا لتمكين البعثة من تحسين قدرتها المحدودة حاليا في مجال الاتصالات
Replace the final sentence with the following:" In addition and in case of need and when appropriate, the Section will provide investigative services to the funds and programmes of the United Nations";
يستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي:" وبالإضافة إلى ذلك سيقدم القسم، في حالة الضرورة وعند الاقتضاء، خدمات التحقيقات إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة"
The Procurement Section will provide cost-effective, efficient, timely and accurate support to
سيقدم قسم المشتريات إلى البعثة دعما متسما بالكفاءة والفعالية من
During the biennium, the Information Services Section will provide robust press and media services and outreach through the planning and organization of major global, regional and national media and advocacy events, including the World Habitat Day and the World Urban Forum.
وخلال فترة السنتين، سيقدم قسم خدمات المعلومات خدمات كبيرة للصحافة ووسائل الإعلام والتوعية الإعلامية عن طريق تخطيط وتنظيم أحداث إعلامية عالمية وإقليمية ووطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي
In accordance with the mandate provided by the Security Council, the Section will provide policy support, technical advice and political advocacy for the constitutional review process, the legislative review process, the strengthening of the National Human Rights Commission, the Constitutional Review Commission and the Law Reform Commission.
ووفقا للولاية التي منحها مجلس الأمن، سيوفر القسم دعم السياسات، وإسداء المشورة الفنية والدعوة السياسية لعملية الاستعراض الدستوري، وعملية الاستعراض التشريعي وتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة الاستعراض الدستوري ولجنة الإصلاح القانوني
The Section will provide integrated, timely and accurate reports for all stakeholders, such as senior management, self-accounting units
وسوف يقدم القسم تقارير متكاملة ودقيقة في المواعيد المحددة لجميع الجهات المعنية مثل الإدارة العليا
The Section will provide overall coordination and support to the protection response in the two main regions of concern-- Darfur and southern Sudan-- and will monitor and facilitate an appropriate response to protection concerns in other areas of the Sudan.
ويقدم القسم التنسيق والدعم عموما لجهود الاستجابة في مجال الحماية في المنطقتين اللتين تشكلان المصدر الرئيسي للقلق وهما دارفور وجنوب السودان، ويرصد وييسر استجابة ملائمة للشواغل المتعلقة بالحماية في مناطق أخرى من السودان
The strengthened Security Section will provide static security for the UNSMIL headquarters compound, and it will maintain a capacity to deploy quick reaction forces to extract United Nations personnel under imminent threat from surrounding locations.
وسيوفر قسم الأمن المعزز الأمن الثابت لمجمّع مقر البعثة، وسيحتفظ بقدرة على نشر قوات للرد السريع من أجل انتشال موظفي الأمم المتحدة المعرّضين لتهديد وشيك من المواقع المحيطة بهم
The Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters.
وسيتيح قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الوصول إلى الإنترنت والإنترانت والبريد الإلكتروني والخدمات الأساسية للشركات وخدمات الهاتف لجميع موظفي ومكاتب الأمم المتحدة داخل البعثة، علاوة على توفير الاتصال القوي والآمن بالبعثات الأخرى وبالمقر
Under the direction of the Chief Transport Officer and in accordance with the recommendations of the Vehicle Establishment Committee, the Transport Section will provide ground transport for the movement of staff, material handling equipment for airfield and logistics use, and light and heavy cargo transport, as required.
تحت إشراف كبير موظفي النقل، ووفقا لتوصيات لجنة تخصيص المركبات، يوفر قسم النقل النقل البري من أجل نقل الموظفين ومعدات مناولة العتاد لاستخدام المطارات واللوجستيات، ونقل الشحنات الثقيلة والخفيفة حسب الاقتضاء
The Section will provide advice and support to managers and other staff on matters related to human resources, and will coordinate the design, development, delivery and evaluation of training and development programmes for civilian field staff, including organizing and conducting development initiatives such as mentoring and capacity-building for staff.
وسيقدم القسم إلى المديرين وغيرهم من الموظفين المشورة والدعم بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، وسيقوم أيضا بتنسيق عمليات تصميم برامج التدريب وتنمية القدرات التي تقدم لموظفي الخدمة الميدانية المدنيين ووضعها وتقديمها وتقييمها، بما في ذلك تنظيم وتنفيذ مبــادرات التطويـــر مــن قبيل إرشــاد الموظفين وبنـاء قدراتهم
The Transportation Section will provide 150 staff to the state offices; 17 Vehicle Technicians(9 Field Service
وسوف يقدم قسم النقل 150 موظفا إلى مكاتب الولايات: 17 من فنيي
The Section will provide policy and technical support for the strengthening of the oversight and accountability mechanisms of the Sierra Leone Police, assist with the development of effective response strategies for counter-narcotics and organized crime, and continued capacity-building for national security actors to enhance their professionalism and effectiveness.
وسيقدم القسم دعما للسياسات ودعما فنيا من أجل تعزيز آليات الرقابة والمساءلة لشرطة سيراليون، والمساعدة في وضع استراتيجيات فعالة للتصدي لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، ومواصلة بناء قدرات الجهات الفاعلة في مجال الأمن الوطني بغية تعزيز كفاءتها المهنية وفعاليتها
During the biennium, the Information Services Section will provide robust press and media services and outreach through the planning and organization of major global, regional and national media and advocacy events, including World Habitat Day and the World Urban Forum.
وخلال فترة السنتين، سيقدم قسم خدمات المعلومات خدمات جيدة للصحافة ووسائل الاتصال وخدمات إرشادية عن طريق تخطيط وتنظيم مناسبات رئيسية سيجري التعريف بها عن طريق الدعوة ومن خلال وسائط الاتصال العالمية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمحفل الحضري العالمي
In the biennium 2000- 2001, the Section will provide support for restructuring technical communications with the Office for Drug Control and Crime Prevention field offices, stabilizing the Office's technical environment and creating a single United Nations Office at Vienna/the Office for Drug Control and Crime Prevention technical desktop environment.
وفي فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيقدم القسم الدعم ﻹعادة هيكلة اﻻتصاﻻت التقنية مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، على النحو الذي يحقق اﻻستقرار للنظام الحاسوبي لذلك المكتب ويوفر نظاما حاسوبيا واحدا لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
Results: 53, Time: 0.0619

Section will provide in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic