SELF-RULE in Arabic translation

[self-'ruːl]
[self-'ruːl]
الحكم الذاتي
بالحكم الذاتي
للحكم الذاتي
حكما ذاتيا
حكم ذاتي
حكماً ذاتياً

Examples of using Self-rule in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He resigned in April 1956 after a failed delegation to London to negotiate for complete self-rule.
أستقال في أبريل 1956 بعد فشل وفد إلى لندن للتفاوض من أجل الحكم الذاتي الكامل
But lately questions of self-rule and identity have become one of the sources of political violence.
لكن قضايا الهوية والحكم الذاتي التي طرحت مؤخرًا، أضحت واحدة من مصادر العنف السياسي
It has also declared its readiness to participate in the temporary international presence in the self-rule areas.
كما أنه أعلن استعداده للمشاركة في الوجود الدولي المؤقـــت في مناطق الحكم الذاتي
Additionally, it will enhance the much-needed confidence of Afghan society in their capacity for self-rule.
وبالإضافة إلى هذا، سيعزز ثقة المجتمع الأفغاني التي يحتاج إليها كثيرا في قدرته على أن يحكم نفسه بنفسه
It is a basis for ensuring the initial fulfilment of a long process of successful self-rule itself.
وهو اﻷساس لضمان التوفيق اﻷولي لعملية طويلة من الحكم الذاتي الناجح
The existence of Hamas and other parallel armed orders within the self-rule areas is intolerable and must cease.
وإن وجود منظمة حماس وغيرها من المنظمات المسلحة المماثلة اﻷخرى داخل مناطق الحكم الذاتي ﻻ يمكن السكوت عنه ويجب أن يتوقف
Tilak travelled from village to village for support from farmers and locals to join the movement towards self-rule.
وسافر تيلاك من قرية إلى أخرى في محاولة للحصول على دعم المزارعين والسكان المحليين بالانضمام إلى التحرك نحو الحكم الذاتي
Frequent closures of the self-rule areas in 1996 have again prevented students and teachers from reaching their schools.
كما أدى اﻹغﻻق المتكرر لمناطق الحكم الذاتي في عام ١٩٩٦ إلى حرمان الطﻻب والمعلمين أيضا من الوصول إلى مدارسهم
The objective is the real contribution of citizens in self-rule, good governance and full accountability to the people.
والهدف هو مساهمة المواطنين الحقيقية في الحكم الذاتي، والحكم الصالح وتوفر القابلية التامة للمساءلة أمام الشعب
Furthermore, the peace in the Middle East, presaged by the Agreement on Palestinian self-rule, is taking root.
وباﻹضافة إلى ذلك، إن السلم في الشرق اﻷوسط، الذي بشﱠر به اﻻتفاق على الحكم الذاتي الفلسطيني، تمتد جذوره
The Israeli side should refrain from enforcing closure in the self-rule areas and from freezing Palestinian assets at will.
وينبغي للجانب اﻹسرائيلي أن يمتنع عن فرض اﻹغﻻق في مناطق الحكم الذاتي وبتجميد اﻷرصدة الفلسطينية ساعة يشاء
These steps will open up the possibility for the elaboration of self-rule status for the Nagorno-Karabakh population within Azerbaijan.
ومن شأن هذه الخطوات أن تُفسح المجال لإمكانية تحديد مركز الحكم الذاتي لمنطقة ناغورني- كاراباخ داخل أذربيجان
The recent troubles and bloodshed in the Gaza Strip under Palestinian self-rule clearly demonstrate that the situation remains fragile.
واﻻضطرابات وإراقة الدماء التي وقعت مؤخرا في قطاع غزة تحت الحكم الذاتي الفلسطيني تظهر بجﻻء أن الحالة ما زالت هشة
In return, we are ready to guarantee the highest level of self-rule for that region within the Republic of Azerbaijan.
وفي المقابل، نحن على استعداد لضمان أعلى مستوى من الحكم الذاتي لتلك المنطقة داخل جمهورية أذربيجان
It should also undertake short-term projects in the self-rule areas to create employment activities
كما ينبغي لها أن تنفذ مشاريع قصيرة اﻷجل في مناطق الحكم الذاتي ﻻيجاد أنشطة للعمل
With the advent of a large degree of self-rule in 1964, the government began to assert its control over schooling.
ومع التوصل إلى درجة كبيرة من الحكم الذاتي في عام 1964، بدأت الحكومة فرض سيطرتها على الدراسة
The signing of an agreement on Palestinian autonomy means that the first real step has indeed been taken towards Palestinian self-rule.
إن توقيع اﻻتفاق بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني يعني أن خطوة حقيقية أولى قد أتخذت بالفعل صوب اﻻستقﻻل الذاتي الفلسطيني
In that context, his Government had repeatedly expressed a willingness to grant Nagorno-Karabakh the highest degree of self-rule within Azerbaijan.
وفي هذا الصدد، يُلاحظ أن حكومة أذربيجان قد أعربت مرارا عن استعدادها لمنح منطقة ناغورني كاراباخ أعلى مستوى من الحكم الذاتي في إطار أذربيجان
Self-rule has begun in Palestine.
لقد بدأ الحكم الذاتــي في فلسطين
The number of Palestinians killed since self-rule began decreased from 34 to 10.
كذلك انخفض عدد القتلى من الفلسطينيين، منذ بداية الحكم الذاتـــي، من ٤٣ إلى ٠١
Results: 452, Time: 0.0629

Top dictionary queries

English - Arabic