SHADOW REPORTS in Arabic translation

['ʃædəʊ ri'pɔːts]
['ʃædəʊ ri'pɔːts]
تقارير الظل
تقارير موازية
تقرير ظل
التقارير الموازية
تقارير ظل
تقارير سرية

Examples of using Shadow reports in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The OHCHR Office in Angola is supporting the Government in its treaty reporting obligations and opening possibilities for civil society to elaborate shadow reports, including on women ' s rights.
يدعم مكتب المفوضية في أنغولا الحكومة في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير في إطار المعاهدات وإتاحة الفرص أمام المجتمع المدني لوضع تقارير موازية، بما في ذلك عن حقوق المرأة
Also, institutions including human rights institutions, researchers, and NGO ' s active within gender equality both nationally and internationally have been encouraged to contribute to the report through shadow reports annexed to the official report..
وشُجعت أيضا المؤسسات، ومنها مؤسسات حقوق الإنسان ومنظمات الباحثين والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، على المساهمة في التقرير من خلال تقارير الظل المرفقة بالتقرير الرسمي
DNGOs noted that the issue of the right to health in the Netherlands has been a prominent feature of shadow reports submitted by NGOs to various Committees, and it has subsequently been dealt with in many concluding observations.
ذكرت المنظمات الهولندية غير الحكومية أن الحق في الصحة في هولندا ما فتئ يشكل عنصراً بارزاً من عناصر التقارير الموازية المقدَّمة من المنظمات الهولندية غير الحكومية إلى مختلف اللجان وأنه قد تطرقت إليه بالتالي كثير من الملاحظات الختامية
She agreed with Mr. O ' Flaherty that the Committee should engage in an interactive dialogue with NGOs, encouraging them to comment on the Committee ' s work, produce shadow reports and mount information campaigns.
وأبدت اتفاقها مع السيد أوفلاهرتي في رأيه الذي مفاده أنه ينبغي للجنة إجراء حوار تفاعلي مع المنظمات غير الحكومية وتشجيعها على التعليق على عمل اللجنة وإعداد تقارير موازية والقيام بحملات إعلامية
while others had preferred to draft their own shadow reports.
فضلت منظمات أخرى صياغة تقارير الظل الخاصة بها
In August 2009, the organization again sent representatives to participate in the conference to review the report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, at which they submitted four shadow reports.
وفي آب/أغسطس 2009، قامت المنظمة مرة أخرى بإرسال ممثلين عنها للمشاركة في مؤتمر لاستعراض تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري، قدموا فيه أربعة تقارير موازية
NGOs and civil society should engage with States on the applicable laws, and use all available entry points on the international front(such as shadow reports) to raise problems that are encountered with the status quo.
ينبغي أن تعمل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مع الدول على القوانين الواجبة التطبيق، وأن تستخدم جميع المداخل الهامة على الصعيد الدولي(مثل تقارير الظل) لطرح المشكلات القائمة حالياً
A number of participants agreed that Governments should be encouraged to report more fully on the situation of minorities in their countries, and that" shadow reports" of nongovernmental organizations to the treaty bodies were to be encouraged.
ووافق عدد من المشاركين بأنه يتعين تشجيع الحكومات على وضع تقارير أكثر إفاضة بشأن أوضاع الأقليات في بلدانها، وتشجيع" تقارير الظل" التي تقدمها المنظمات غير الحكومية للهيئات المؤسسة بمقتضى المعاهدة
His delegation had been disappointed to see new NGO shadow reports posted on the Committee ' s web page halfway through the consideration of the report, which testified to
وقد خاب ظن وفده عند رؤية تقارير الظلّ الجديدة الصادرة عن المنظمات غير الحكومية معروضة على الصفحة الإلكترونية للجنة في منتصف عملية النظر في التقرير،
The Swedish Government strongly supports alternative reports to the State report socalled" shadow reports" elaborated by the civil society and transmitted to the committees as the civil society plays an important role in the reporting process.
وتؤيد الحكومة السويدية بشدة فكرة التقارير البديلة لتقارير الدول- ما يسمى" بالتقارير الموازية"- التي يعدها المجتمع المدني ويحيلها إلى مختلف اللجان، ذلك أن المجتمع المدني يلعب دوراً هاماً في عملية تقديم التقارير
The organization also submitted shadow reports to the Committee on the Rights of the Child on Nigeria(fifty-fourth session, 25 May-11 June 2010), Burundi and Guatemala(fifty-fifth session, 13 September-1 October 2010) and Ukraine(fifty-sixth session, 17 January-4 February 2011).
وقدمت المنظمة أيضا إلى لجنة حقوق الطفل تقارير الظل بشأن نيجيريا(الدورة الرابعة والخمسون، من 25 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010)، وبوروندي، وغواتيمالا(الدورة الخامسة والخمسون، من 13 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010) وأوكرانيا(الدورة السادسة والخمسون، من 17 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2011
Most recently, the Federation helped submit shadow reports on Guatemala(July 2010, to the Human Rights Committee), on Peru(2011, to the Economic and Social Council) and on Costa Rica(2011, to the Committee
وساعد الاتحاد مؤخرا في تقديم تقارير موازية بشأن غواتيمالا(تموز/يوليه 2010 إلى لجنة حقوق الإنسان)، وبشأن بيرو(2011، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
(f) Forty-sixth and forty-ninth sessions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, held in Geneva from 2 to 20 May 2011 and 12 to 30 November 2012, respectively, submitting shadow reports on the Russian Federation and the United Republic of Tanzania;
(و) الدورتان السادسة والأربعون والتاسعة والأربعون للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقودتان في جنيف في الفترة من 2 إلى 20 أيار/ مايو 2011 ومن 12 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على التوالي، وقدموا فيهما تقارير الظل عن الاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة
The obligations of Timor-Leste to report to the Human Rights Council within the universal periodic review(UPR) mechanism and other treaty body mechanisms will require technical cooperation in this area with the Government and the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, who will take a leading role in producing shadow reports for these exercises.
وسوف تقتضي التزامات تيمور- ليشتي المتعلقة بتقديم تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان في إطار آلية الاستعراض الدولي الشامل وغيرها من آليات هيئات المعاهدات تعاونا تقنيا في هذا المجال، سواء مع الحكومة أو مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، الذي سيضطلع بدور قيادي في إعداد تقارير الظل لهذه العمليات
That such is not the case in many parts of the world is verified in the shadow reports prepared by NGOs for signatories to the CEDAW convention and in the testimony of girl participants at the fifty-first session of the Commission on the Status of Women where girls themselves pointed out discriminatory practices that occur within their schools.
ويرد التحقق من أن هذا لا يحدث في مناطق عديدة من العالم في التقارير الموازية التي تعدها المنظمات غير الحكومية للدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفي شهادة الفتاة المشاركة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة، حيث أشارت الفتيات أنفسهن إلى الممارسات التمييزية التي تحدث في مدارسهن
The ICW-CIF ensures that a large number of National Councils submits shadow reports to the CEDAW Committee and, through workshops and seminars as well as during the visits of the President to the affiliated Councils, trains its members on CEDAW reporting..
ويكفل المجلس الدولي للمرأة أن يُقدم عدد كبير من المجالس الوطنية تقارير ظل(تكميلية) إلى اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأن تقوم هذه المجالس الوطنية، من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية، وكذلك من خلال الزيارات التي يقوم بها رئيس المجلس الدولي للمرأة إلى المجالس المنتسبة، بتدريب أعضائها على تقديم تقارير بشأن الاتفاقية المذكورة
The Institute was also involved in preparing NGO shadow reports on the International Covenant on Civil and Political Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
وشارك المعهد أيضا في إعداد التقارير الموازية للمنظمات غير الحكومية بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
In all the countries where the Federation works, staff provide technical assistance to partners by holding workshops on how civil society can engage with and contribute to United Nations bodies; staff also provide technical assistance on how to plan, draft and submit shadow reports.
وفي جميع البلدان التي يعمل بها الاتحاد، يقدم الموظفون بالاتحاد مساعدة تقنية إلى الشركاء عن طريق إقامة حلقات عمل بشأن كيفية إشراك المجتمع المدني مع هيئات الأمم المتحدة والإسهام فيها؛ ويقدم الموظفون أيضا مساعدة تقنية عن كيفية تخطيط وصياغة وتقديم التقارير الموازية
Given that there had been no shadow reports from Greenland and the Faroe Islands, it would be helpful to know how active non-governmental organizations were in Greenland
وذكرت أنه لم تقدم تقارير ظل من غرينلاند وجزر فارو ولهذا فإن من المفيد معرفة مدى نشاط المنظمات غير الحكومية في غرينلاند وجزر فارو وما
United Nations entities, she hoped that they would continue to provide shadow reports and other input on as many States parties as possible.
عن أملها في أن تواصل تقديم تقارير ظل ومدخلات أخرى بشأن أكبر عدد ممكن من الدول الأطراف
Results: 68, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic