SINCE TAKING in Arabic translation

[sins 'teikiŋ]
[sins 'teikiŋ]
منذ تولي
منذ أن تولى
منذ تسلم
منذ أخذ
منذ تولى
منذ اتخاذ
منذ أن توليت
منذ ان تسلم
منذ تولّيه
منذ أن تولت

Examples of using Since taking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since taking office, I have met all the Presidents of the Security Council and will continue to do so.
ومنذ توليَّ المنصب التقيت بجميع رؤساء مجلس الأمن وسأواظب على ذلك
Since taking the throne, His Majesty King Mohammed VI has always promoted active solidarity for the least developed countries.
وظل جلالة الملك محمد السادس، منذ توليه العرش، يشجع دائما التضامن الفعال من أجل أقل البلدان نموا
This is my first report to the United Nations Secretary-General since taking over as High Representative on 27 May 2002.
هذا هو أول تقرير لي أقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة منذ أن تسلمت مهامي ممثلا ساميا في 27 أيار/مايو 2002
Since taking office in late 2015, President Mauricio Macri has been adopting measures to revive the country's mining industry.
منذ توليه مهام منصبه في أواخر عام 2015، وكان الرئيس موريسيو ماكري اعتماد تدابير لإنعاش صناعة التعدين في البلاد
Since taking office, President Ghani has emphasized regional cooperation as a pivotal factor for the stability and prosperity of Afghanistan.
ومنذ توليه منصب الرئاسة، شدد الرئيس غني على أهمية التعاون الإقليمي باعتباره عاملا محوريا في استقرار أفغانستان وازدهاره
Since taking office, President Lula has been to Africa 11 times and visited over 20 countries in the continent.
ومنذ أن تولى الرئيس لولا منصبه، زار أفريقيا 11 مرة وشملت زياراته أكثر من 20 بلدا في القارة
Since taking allowance for less than the above,
منذ توليه بدل لمدة تقل عن ما سبق,
Prime Minister Abd Al-Mahdi arrived in Berlin on Monday for his first official visit to Germany since taking office in October 2018.
وكان رئيس الوزراء قد وصل إلى برلين يوم الاثنين في أول زيارة رسمية له إلى دولة عضو في الاتحاد الأوربي منذ توليه منصبه في أكتوبر 2018
The three lawyers have faced harassment since taking two cases in which police officers are accused of killing people in their custody.
وقد تعرض هؤلاء المحامون الثلاثة لمضايقات منذ اضطلاعهم بالدفاع عن قضيتين يتهم فيهما ضباط شرطة بقتل أشخاص وهم في الاحتجاز
Mr. Tin(Myanmar) said that, since taking office on 18 September 1988, his Government had restored stability and normalcy to Myanmar.
السيد تين ميانمار: قال إن حكومته تمكنت منذ أن تقلدت منصب الحكم في ٨١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٨، من إعادة اﻻستقرار والحياة الطبيعية إلى ميانمار
Since taking protein should be aware that if you drink a protein is not doing active sports, your body weight will only increase!
منذ توليه البروتين يجب أن يكون على علم أنه إذا كنت تشرب البروتين لا يفعل الرياضية النشطة، ووزن الجسم يزيد فقط!
I have been very busy since taking office.
لقد كنتُ مشغولة للغاية منّذ تولي المنصب
Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia.
ومنذ أن تسلمت منصبي طلبت المزيد من العمل الشاق في الصومال
Since taking the signature into his hands nine years ago, the designer has managed to take it to the top, sculpting his identity and giving him more popularity than ever.
منذ أخذ التوقيع في يديه قبل تسع سنوات، تمكن المصمم من الوصول إلى القمة، ونحت هويته ومنحه شعبية أكبر من أي وقت مضى
Since taking a blood sample from a fetus has greater risks, the latter test is usually used.
منذ أخذ عينة دم من الجنين لديها مخاطر أكبر، وعادة ما يستخدم الاختبار الأخير
Since taking office, I have vigorously pursued the goal of bringing a culture of reform to the United Nations.
ومنذ أن توليت منصبي، سعيت بكل قوة إلى تحقيق هدف ايجاد ثقافة لﻹصﻻح في اﻷمم المتحدة
On 30 and 31 October, the President of Somalia visited Kismaayo for the first time since taking office in September 2012.
وفي يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر، قام رئيس جمهورية الصومال بزيارة كيسمايو للمرة الأولى منذ تولي منصبه في أيلول/سبتمبر 2012
Since taking office, I have stressed on several occasions my intention to give a new impetus to my good offices on the question of East Timor.
وأكدت في عدة مناسبات منذ أن توليت مهام المنصب أنني أعتزم إعطاء زخم جديد لما أبذله من مساع حميدة فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية
You might wanna think about asking the general… how much face time he's had with the president since taking over the position.
قد تريد أن تفكر في سؤال عامة… كم من وقت وجوهه مع الرئيس منذ تولي منصبه
Since taking on the additional responsibility of participating in anti-harassment committees, women have become a more vocal presence on the factory floor.
ومنذ أن تولت المرأة مسؤولية إضافية هي المشاركة في لجان مناهضة التحرش، أصبح لها حضور أقوى في المصانع
Results: 16157, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic