SPEAKING ON BEHALF OF THE MOVEMENT in Arabic translation

['spiːkiŋ ɒn bi'hɑːf ɒv ðə 'muːvmənt]
['spiːkiŋ ɒn bi'hɑːf ɒv ðə 'muːvmənt]
تكلم باسم حركة
تحدث باسم حركة
متحدثا باسم حركة
تكلمت بالنيابة عن حركة
تحدثت نيابة عن حركة
تكلمت باسم حركة
متحدثة باسم حركة

Examples of using Speaking on behalf of the movement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mrs. ARIAS(Observer for Colombia), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and Other Observer States, welcomed the adoption at the current session of amended Protocol II and the adoption on 13 October 1995 of Protocol IV on Blinding Laser Weapons.
السيدة آرياس المراقبة عن كولومبيا، تحدثت باسم حركة بلدان عدم اﻻنحياز والدول اﻷخرى ذات مركز المراقب، فرحبت باعتماد البروتوكول الثاني كما عُدل في الدورة الحالية، وكذلك باعتماد البروتوكول الرابع المتعلق بأسلحة الﻻزر المعمية، في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
Mr. Montwedi(South Africa), speaking on behalf of the Movement of Non-aligned Countries and China, thanked those delegations which had shown their commitment to the promotion of the right to development, thereby bringing the Committee close to a consensus.
السيد مونتويدي جنوب أفريقيا: تكلم بالنيابة عن حركة بلدان عدم اﻻنحياز والصين، فشكر الوفود التي أبدت التزامها بتعزيز الحق في التنمية، مما يجعل اللجنة أقرب إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء
Mr. Hamidon Ali(Malaysia), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and China, which were sponsoring the draft resolution, said that the draft reaffirmed the importance of enhanced cooperation among Member States in the field of human rights.
السيد حميدون علي(ماليزيا): قال متحدثا باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين التي تقدمت بمشروع القرار، إن مشروع القرار يعيد تأكيد أهمية تعزيز التعاون فيما بين الدول في ميدان حقوق الإنسان
Mr. BORDA(Colombia), speaking on behalf of the Movement of the Non-Aligned Countries, said that the Movement had actively participated in the deliberations which had culminated in the creation of a subprogramme within the proposed medium-term plan that was dedicated to the right to development.
السيد بوردا كولومبيا: تحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم اﻻنحياز، وذكﱠر بأن الحركة شاركت بفعالية في اﻷعمال التي أفضت إلى إنشاء برنامج فرعي مكرس للحق في التنمية في الخطة المتوسطة اﻷجل الجارية
Mr. BAQUERO(Colombia), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries,
السيد باكيرو كولومبيا: تكلم نيابة عن حركة بلدان عدم اﻻنحياز فقال
Mr. Edrees(Observer for Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement reaffirmed its position on the question of Puerto Rico, as contained in the Final Document of the Fifteenth Summit Conference of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Sharm el-Sheikh, Egypt.
السيد إدريس(المراقب عن مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الإنحياز، فقال إن الحركة تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو كما يرد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤوساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الإنحياز، الذي عقد في شرم الشيخ، مصر
Mr. Selim(Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that those countries strongly believed that the full realization of the right to development was among rights fundamental to promoting a culture of peace and friendly relations among nations, as set out in the Charter of the United Nations.
السيد سليم(مصر): تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن تلك البلدان تعتقد اعتقادا جازما بأن الإعمال الكامل للحق في التنمية أمر أساسي لتعزيز ثقافة السلام والعلاقات الودية فيما بين الدول، على النحو المبين في ميثاق الأمم المتحدة
Mr. Khazaee(Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement unequivocally condemned the crime of terrorism and rejected it in all its forms and manifestations, including acts in which States were directly or indirectly implicated.
السيد خزاعي(جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال أن الحركة تدين بشكل لا لبس فيه جريمة الإرهاب وترفضه بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الأعمال التي تتورط فيها دول بشكل مباشر أو غير مباشر
Mr. Abdelaziz(Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, for which decolonization and the exercise of the fundamental right to self-determination had always been high priorities, said that colonialism in any form, including economic exploitation, was incompatible with the principles of the United Nations.
السيد عبد العزيز(مصر)، تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز، التي كان إنهاء الاستعمار وممارسة الحق الأساسي في تقرير المصير دائما من أولوياتها المتقدمة فقال إن الاستعمار في أي شكل من الأشكال، بما في ذلك الاستغلال الاقتصادي، لا يتفق ومبادئ الأمم المتحدة
Mr. Al Habib(Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Nations, said that for over 60 years, UNRWA had been the leading force in the international community ' s efforts to contribute to the betterment of the living conditions of the Palestinian people and to stability in the region.
السيد الحبيب(جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إنه على مدى أكثر من 60 عاما، ظلت الأونروا القوة الرائدة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للمساهمة في تحسين الظروف المعيشية للشعب الفلسطيني والاستقرار في المنطقة
Mr. Mohamed Selim(Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that given the fact that there were peacekeepers on the ground, it was unfortunate that, in a break from the practice in previous years and decades, no substantive report had been produced.
السيد محمد سليم(مصر): قال، متحدثا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، إنه بالنظر إلى وجود قوات حفظ السلام على الأرض، من المؤسف أنه لم يتم إصدار أي تقرير موضوعي، على خلاف ما جرت عليه العادة في السنوات والعقود السابقة
Ms. Fahmy(Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement believed that a cooperative and nonconfrontational approach must be adopted to deal with human rights situations, in order to provide States with the resources needed to implement their international obligations domestically and without foreign interference.
السيدة فهمي(مصر): تكلمت بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فقالت إن الحركة ترى ضرورة اعتماد نهج تعاوني وغير خصامي للتعامل مع حالات حقوق الإنسان، بغية تزويد الدول بالموارد اللازمة لتنفيذ التزاماتها الدولية على المستوى المحلي ودون تدخل خارجي
Mr. Al Habib(Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the principles enshrined in the Charter of the United Nations, particularly the sovereign equality and political independence of States and non-interference in their internal affairs, should be strictly observed in any judicial proceedings.
السيد الحبيب(جمهورية إيران الإسلامية): تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما تساوي الدول في السيادة واستقلالها السياسي وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، ينبغي أن تُحترم بصرامة خلال أية إجراءات قضائية
Mr. Amorós Núñez(Cuba), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, endorsed the statement regarding country-specific resolutions made by the Heads of State or Government of Non-Aligned Countries at the Fourteenth Summit Conference, in which they had opposed the exploitation of human rights for political purposes and condemned selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights.
السيد اموروس نونيز(كوبا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فأيد البيان المتعلق بالقرارات الخاصة ببلدان محددة الصادر عن رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في مؤتمر القمة الرابع عشر الذي اعترض على استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية وأدان الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
Speaking on behalf of the Movement of NonAligned Countries within the Peacebuilding Commission, he wished also to extend his appreciation to the outgoing Chairperson, Mr. Majoor, for his valuable and pioneering efforts which had made a significant contribution towards strengthening peace and improving the daily lives of the people of Sierra Leone.
وأضاف متحدثا باسم حركة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام، أنه يود أيضا الإعراب عن تقديره للسيد مايور، الرئيس السابق، على جهوده القيمة والرائدة التي أسهمت كثيرا نحو تعزيز السلام وتحسين ظروف المعيشة اليومية لشعب سيراليون
Ms. Gendi(Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, stressed the essential role that UNRWA played in serving more than 4.8 million Palestine refugees, ameliorating their plight through the provision of education, health, relief and social services, in addition to its work in the areas of camp infrastructure, microfinance and emergency assistance.
السيدة جندي(مصر): تحدثت نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فأكدت على الدور الأساسي الذي تقوم به الأونروا في خدمة أكثر من 4.8 مليون لاجئ فلسطيني، والتخفيف من محنتهم عن طريق توفير التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية، بالإضافة إلى العمل في مجالات البنية الأساسية للمخيمات، والتمويل المتناهي الصغر، والمساعدة في حالات الطوارئ
Ms. Pérez Álvarez(Cuba), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that States should abstain from adopting unilateral measures that contravened international law and the Charter of the United Nations and that impeded the full economic and social development of the population of affected countries.
السيدة بيريز ألفاريز(كوبا): تكلمت بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فقالت إنه ينبغي أن تمتنع الدول عن اعتماد تدابير من جانب واحد تتعارض مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وتعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الكاملة لشعوب البلدان المتضررة من تلك التدابير
Mr. Hasmy(Malaysia), speaking on behalf of the Movement of Non-aligned Countries, said that it would have been preferable to adopt a consensus report; however, the Non-Aligned Movement recognized the enormous difficulties involved and fully believed that the report just adopted constituted the best possible outcome under the circumstances.
السيد حسمي(ماليزيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إنه كان من الأفضل أن يجري اعتماد تقرير بتوافق الآراء؛ ومع ذلك، تدرك حركة عدم الانحياز الصعوبات الهائلة التي تعترض ذلك، وتعتقد اعتقادا راسخا أن التقرير الذي اعتمد الآن يشكل أفضل نتيجة ممكنة في ظل الظروف السائدة
Mr. Attiya(Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that respect for cultural diversity, understanding among peoples, and protection of human rights were fundamental principles which were, moreover, closely linked to economic development, peace and security, particularly in the current global context.
السيد عطيه(مصر): قال، متحدثا باسم حركة عدم الانحياز، إن احترام التنوع الثقافي، والتفاهم بين الشعوب، وحماية حقوق الإنسان مبادئ أساسية، وهي فضلا عن ذلك وثيقة الارتباط بالتنمية الاقتصادية والسلام والأمن، ولا سيما في السياق العالمي الحالي
Mr. Amorós Núñez(Cuba), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries to introduce the draft resolution, expressed the hope that the text,
السيد أموروس نونيز(كوبا): تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز فيما يتصل بعرض مشروع القرار هذا,
Results: 76, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic