SPECIFIC PARAMETERS in Arabic translation

[spə'sifik pə'ræmitəz]
[spə'sifik pə'ræmitəz]
معايير محددة
معلمات محددة
المعلمات المحددة
بارامترات محددة
البارامترات المحددة
المعايير المحددة

Examples of using Specific parameters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission had decided, however, to solicit the views of the organizations on the specific parameters of the adjustment.
بيد أن اللجنة قررت التماس آراء المنظمات بشأن البرامترات المحددة للتسوية
Six proposals have been submitted since March 2005, but no convergence of positions emerged with regard to specific parameters and how these should be determined.
وقُدمت ستة مقترحات منذ آذار/مارس 2005 ولكن لم يتحقق تقارب في المواقف بخصوص عناصر معينة وكيفية تحديدها
In setting out six key objectives, three thematic areas, and five core strategies to guide UNIFEM work, it established specific parameters for UNIFEM programmes and operations.
وأرست هذه الخطة، بتحديدها ستة أهداف رئيسية وثلاثة مجالات مواضيعية وخمس استراتيجيات أساسية لتوجيه أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، معالم محددة لبرامج الصندوق وعملياته
Specific parameters of cooperation and a rational division of labour should be developed, without obscuring the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security.
وينبغي استحداث معايير محددة للتعاون، والقيام بتنسيق مرشد للعمل، دون إخﻻل بالمسؤولية الرئيسية التي يضطلع بها مجلس اﻷمن في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين
Requests the Secretary-General to include information on specific parameters of the management of the funds to be appropriated to meet future requirements for pension benefits of the Tribunal ' s judges and eligible beneficiaries in the context of the first performance report for the biennium 2008-2009;
تطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن بارامترات محددة لإدارة الأموال التي ينبغي تخصيصها لتلبية الاحتياجات المستقبلية اللازمة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية المتعلقة بقضاة المحكمة والمستفيدين المؤهلين في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2008-2009
In the opinion of the Office of Internal Oversight Services, these" evaluation factors" were too general and did not indicate the specific parameters and/or priorities that would determine the rating of proposals.
ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن" عوامل التقييم" هذه تتصف بالعمومية المفرطة ولا تشير إلى معايير محددة و/أو أولويات تحدد تصنيف العروض
This information was analysed according to a number of specific parameters: the classification of projects into those involving the provision of assistance and those primarily relating to research, and within these categories, their distinction by the area of activity.
وحللت هذه المعلومات وفقا لعدد من البارامترات المحددة: تصنيف المشاريع الى المشاريع التي تتضمن توفير المساعدة والمشاريع التي تتصل أساسا بالبحث، ثم التمييز بينها، داخل هاتين الفئتين، وفقا لمجال النشاط
To achieve this objective, specific parameters have been set for the Prosecutor ' s Office for each year,
وتحقيقا لهذا الهدف، وُضعت بارامترات محددة لكل سنة لمكتب المدعي العام الذي ينبغي أيضا
In the same report, table 3 lists the specific parameters that should at least be measured(phosphate, nitrate, nitrite, silicate, carbonate alkalinity, oxygen, zinc, cadmium, lead, copper, mercury, total organic carbon).
وفي نفس التقرير، يتضمن الجدول 3 البارامترات المحددة التي ينبغي قياسها على الأقل(الفوسفات، والنيترات، والنيتريت، والسيليكات، والكربونات القلوية، والأكسجين، والزنك، والكادميوم، والرصاص، والنحاس، والزئبق، وإجمالي الكربون العضوي
The December 2008 draft modalities were the first to include specific parameters for the Swiss formula coefficients determining the depth of tariff cuts- coefficient 8 for developed, and 20, 22 or 25 for developing countries.
وكان مشروع الطرائق الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2008 أول مشروع يتضمن بارامترات محددة لمعاملات الصيغة السويسرية تحدد عمق التخفيضات في التعريفات، حيث يخص المعامل 8 البلدان المتقدمة وتخص المعاملات 20 و22 و25 البلدان النامية
The average weekly costs for a treaty body are determined by the size of the committee and the specific parameters of documentation it receives and produces in line with its established working methods.
إن متوسط التكاليف الأسبوعية لأي هيئة من هيئات المعاهدات يحدَّد استنادا إلى حجم اللجنة والمعايير المحددة للوثائق التي تتلقاها وتنتجها وفقاً لأساليب العمل المقررة لها
To set specific parameters would make the definition inflexible and it was unlikely that agreement on an amount would be reached; wording such as" substantial volume" would be even vaguer than the current text.
وأردف قائلا إن وضع مؤشرات محددة سيجعل التعريف غير مرن وأنه من غير المحتمل التوصل إلى اتفاق حول الكمية، فعبارة مثل" حجم كبير" ستكون فضفاضة بأكثر مما عليه النص الحالي
It aims specifically to help strengthen the capacity of countries to assess and monitor forest degradation by identifying specific parameters and/or proxy indicators of forest degradation and degraded forests and best practices for assessing these.
وهي تهدف تحديداً إلى المساعدة على تعزيز قدرات البلدان على تقييم ورصد تدهور الغابات من خلال تحديد عناصر محددة و/أو مؤشرات غير مباشرة عن تدهور الغابات والغابات المتدهورة وأفضل الممارسات لتقييمها
Specific Parameters for Fees/Charges.
(أ) وضع معايير محددة للرسوم والأجور
The price will be different according to the product you need of specific parameters.
سيكون السعر مختلفًا وفقًا للمنتج الذي تحتاجه لمعلمات محددة
Leverage calculation is done using the specific parameters and tiers of this margin group.
ويتم حساب الرافعة باستخدام المعلمات وطبقات من هذه مجموعة الهامش المحددة
There is extensive literature on the possibilities to analyse for specific parameters.
وهناك كتابات موسعة عن إمكانيات التحليل للمؤشرات المعيارية المحددة
Get the calculated theoretical power plus our recommendation for CooperVision toric lenses with specific parameters.
احصل على القوة النظرية المحسوبة مرفقة بتوصياتنا عن العدسات الحيدية من CooperVision التي لها معلمات محددة
You can set an alarm that will notify you on specific parameters that you set yourself.
يمكنك ضبط المنبه الذي سيبلغك بمعلمات محددة تحددها بنفسك
Detailed and specific parameters of each product are subject to the sales order or contract.
معايير مفصلة ومحددة من كل منتج تخضع لأمر البيع أو العقد
Results: 338, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic