CERTAIN PARAMETERS in Arabic translation

['s3ːtn pə'ræmitəz]
['s3ːtn pə'ræmitəz]
معايير معينة
بعض المعلمات
معلمات معينة
بعض البارامترات
بارامترات معينة
بعض معايير
مقاييس معينة
لمعايير معينة

Examples of using Certain parameters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
thus facilitating the control of the preferences chosen without having to repeat certain parameters each time a user visits the website.
يسهل التحكم في التفضيلات المختارة دون الحاجة إلى تكرار معلمات معينة في كل مرة تزور فيها الموقع
in accordance with the Vienna Convention on the Law of Treaties, all States had the right to submit reservations to treaties, there were certain parameters within which those reservations must fall.
لجميع الدول بموجب اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات الحق في إبداء تحفظات على المعاهدات فهناك بعض البارامترات التي يجب إبداء هذه التحفظات في إطارها
The State party points out that the Convention does not guarantee the specific outcome on allegations of conduct in breach of the Convention, but rather sets out certain parameters for the processing of such allegations.
وتشير الدولة الطرف إلى أن الاتفاقية لا تكفل التوصل إلى نتائج محددة باتخاذ إجراءات بشأن ادعاءات السلوك المخالف للاتفاقية، ولكنها تحدد بارامترات معينة لتناول هذه الادعاءات
538 implementing partners in 2010, both international and national, involving expenditure of over $676 million, certain parameters have to be set up to contain the number and type of investigations mounted.
الصعيد الوطني وبقيمة بلغت ما ينوف عن 676 مليون دولار من الدولارات الأمريكية فإن الحاجة تدعو إلى تحديد بعض البارامترات لاحتواء عدد ونوع التحقيقات التي أجريت
Since the parameter space of a machine learner may include real-valued or unbounded value spaces for certain parameters, manually set bounds and discretization may be necessary before applying grid search.
نظرًا لأن مساحة المعلمة الخاصة بالمتعلم في الآلة قد تتضمن مسافات ذات قيمة حقيقية أو غير محدودة لبعض المعلمات، فقد يكون من الضروري تعيين حدود وتقدير يدويًا قبل تطبيق بحث الشبكة
For if globalization and liberalization establish certain parameters for policy success that cannot be ignored, they do not
ذلك ﻷنه إذا كانت عمليتا العولمة والتحرير تحددان معالم معينة ﻻ يمكن إغفالها لتحديد مدى نجاح السياسات العامة،
The system receives information from various sources, and by combining these sources and evaluating certain parameters, the system performs a risk assessment and assembles a profile of each suspect.
ويتلقى النظام معلومات من مختلف المصادر، وبالجمع بين هذه المصادر وتقييم بعض المعالم، يُجري النظام تقييماً للمخاطر ويقوم بتجميع بيانات موجزة عن كل شخص مشتبه به
It provided for an arrangement between the contractor and the Authority immediately prior to commencement of commercial exploitation by which certain parameters relating to the quantities of processed metals to be produced in a given period and financial arrangements would be agreed upon.
وتنص تلك الصيغة على إبرام اتفاق بين المتعاقد والسلطة قبيل بدء اﻻستغﻻل التجاري بحيث يتم طبقا له اﻻتفاق على بارامترات معينة تتصل بكميات المعادن المجهزة التي ستنتج في فترة معينة وعلى الترتيبات الماليـة
s situation is in principle very narrow both in town and in village, but by certain parameters housing conditions differ significantly between rural and urban population.
من المدينة والقرية، لكن ظروف السكن تختلف بصورة هامة وفقا لبارامترات معيّنة بين سكان الأرياف والسكان الحضريين
OHCHR country office and urged States to see such offices as useful resources. She invited the representative of the Russian Federation, who had expressed the view that certain parameters should be brought to the attention of the Human Rights Council, to discuss the matter with her.
فقد أهابت بالدول أن تعتبر تلك المكاتب بمثابة موارد مفيدة، واقترحت على ممثل الاتحاد الروسي الذي رأى أنه ينبغي إعلام مجلس حقوق الإنسان بشأن بارامترات معينة، أن يتحادث معها بخصوص هذه المسألة
The Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly reflects a sense of foreboding and urgency prompted by the Cold War at its height. While certain parameters and phenomena remain constant in international security, we find ourselves at a different political juncture in 2007.
تعكس الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة نوعا من التشاؤم والاستعجال الناجم عن وصول الحرب الباردة إلى ذروتها وبينما لا تزال بعض معايير الأمن الدولي وظواهره، فإننا نجد أنفسنا في وضع سياسي مختلف في عام 2007
It can be performed by continuously measuring certain parameters by using a medical monitor(for example, by continuously measuring vital signs by a bedside monitor), and/or by repeatedly performing medical tests(such as blood glucose monitoring with a glucose meter in people with diabetes mellitus).
يمكن إجراؤها عن طريق القياس المستمر لبعض المؤشرات باستخدام جهاز مراقبة طبي(مثلًا عن طريق القياس المستمر للعلامات الحيوية بواسطة جهاز مراقبة بجانب السرير)، و/أو عن طريق إجراء اختبارات طبية بشكل متكرر(مثل مراقبة مستوى الجلوكوز في الدم باستخدام جهاز قياس السكر لدى الأشخاص المصابين بالداء السكري
One delegation, supported by others, favoured the language contained in paragraph 53 of document DP/1998/3 with regard to UNDP provision of support services for implementation within certain parameters. One delegation noted concern about the decline in execution by specialized agencies.
وأعرب وفد واحد، يؤيده آخرون عن تأييده الصياغة التي تتسم بها الفقرة ٥٣ من الوثيقة DP/1998/3 فيما يتعلق بتقديم البرنامج اﻹنمائي خدمات الدعم للتنفيذ في إطار بارامترات معيﱠنة، فيما أعرب وفد آخر عن القلق بشأن انخفاض معدل التنفيذ من جانب الوكاﻻت المتخصصة
Office of the Ombudsman. Provided that certain parameters were maintained, those changes, coupled with appropriate support from the Office of Staff Legal Assistance, would help to create a more efficient and cost-effective informal system.
وأكثر جدوى من حيث التكلفة، بشرط الحفاظ على معايير معينة
express its views within certain parameters on the manner in which it felt the report should be considered by the Sixth Committee.
تعرب عن آرائها في إطار بارامترات معينة فيما يتعلق بالطريقة التي ترى أنه ينبغي للجنة السادسة أن تنظر بها في التقرير
But he was supposed to operate within certain parameters.
لكن كان يفترض أن يعمل، ضمن معايير معينة
Post-production, they are inspected by the quality examiners on certain parameters to ensure their defect-free nature.
في مرحلة ما بعد الإنتاج، يتم فحصهم بواسطة فاحصي الجودة وفقًا لمعايير معينة لضمان طبيعتهم الخالية من العيوب
So, we know that within certain parameters the mechanisms of the free market are essential for development.
هكذا إذن ندرك أن آليات السوق الحرة، في إطار معايير معينة، ضرورية للغاية لتحقيق التنمية
sort your sales by certain parameters, for example, See the Purchase History of Registered Customers.
فرز مبيعاتك تبعاً لبعض المعلمات، مثلاً رؤية تاريخ الشراء للعملاء المسجلين
The standing governing body has limited authority under the financial regulations to increase the approved appropriations within certain parameters.
ولمجلس الإدارة الدائم سلطة محدودة بموجب النظام المالي للقيام، في إطار معايير معينة، بزيادة الاعتمادات الموافق عليها
Results: 183, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic