STATIC SECURITY in Arabic translation

['stætik si'kjʊəriti]
['stætik si'kjʊəriti]
الأمن الثابت
أمنية ثابتة
الأمنية الثابتة
الأمن الثابتة
أمن ثابتة
أمان ثابت

Examples of using Static security in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Troop-days provided by the headquarters company to ensure static security for Operation headquarters and escorts to the senior management and VIP visitors(36 troops per team for 2 teams for 365 days).
يوما من أيام عمل الجنود توفرها سرية المقر لكفالة خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وخدمات المرافقة لكبار المسؤولين الإداريين والزائرين من كبار الشخصيات(36 جنديا لكل فريق، لفريقين لمدة 365 يوما
crowd control and an additional 18,500 for the static security of the registration and polling centres.
500 18 من أفراد الشرطة الآخرين في مجال الأمن الثابت لمراكز التسجيل والاقتراع
In particular, measures are being taken jointly to improve security arrangements at United Nations installations, along the airport road and at Villa Somalia by establishing multiple layers of static security and mobile patrols conducted by Somali forces and AMISOM.
ويجري حاليا على وجه الخصوص، اتخاذ تدابير مشتركة لتحسين الترتيبات الأمنية في منشآت الأمم المتحدة، على طول طريق المطار وفي فيلا صوماليا بإنشاء طبقات متعددة من النقاط الأمنية الثابتة والدوريات المتنقلة التي تنفذها القوات الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
The model prescribed by the Inter-Agency Security Management Network contains eight elements that are cost-shared, including the staff identification programme, operational support, communications structure, security training, the crisis management centre, psychological support, guard force and static security maintenance.
ويتضمن النموذج الذي أوصت به الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية ثمانية عناصر يجري تقاسم تكاليفها تشمل برنامج تحديد الموظفين، والدعم التشغيلي، وهيكل الاتصالات، والتدريب الأمني، ومركز إدارة الأزمات، والدعم النفسي، وإدامة قوة الحراسة وقوة الأمن الثابتة
implementation of reinforced static security measures and expansion of security awareness/management skills training for humanitarian staff.
التنسيق وتنفيذ تدابير أمنية ثابتة وتوسيع نطاق التدريب على مهارات التوعية/الإدارة الأمنية لموظفي المساعدة الإنسانية
circumstances on the ground, and is expected to lead to reduced and more rationalized United Nations Guard Unit force static security requirements across all operating hubs.
وهو ما يتوقع أن يفضي إلى خفض وزيادة ترشيد الاحتياجات الأمنية الثابتة لقوة وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة عبر جميع مراكز العمليات
In the second phase, subject to conditions, an additional company(75 troops and 3 support personnel) will be deployed for the static security of the UNSOM headquarters beyond Mogadishu International Airport.
وفي المرحلة الثانية، ورهناً بالظروف، سيجري نشر سريَّة إضافية(75 جندياً و 3 من أفراد الدعم) لتوفير الأمن الثابت في مقار بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال خارج مطار مقديشو الدولي
Troop-days provided by the headquarters company to ensure static security for the Operation headquarters and escorts to the senior management and VIP visitors(36 troops per team for 4 teams for 365 days).
يوما من أيام عمل الجنود تقوم بها سرية المقر لكفالة خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وخدمات الحراسة لكبار المسؤولين الإداريين والزائرين من كبار الشخصيات(36 جنديا لكل فريق من أفرقة عددها 4 لمدة 365 يوما
By 15 November, some 17,800 territorial police officers had undergone a one-week basic training programme, conducted by the national instructors, on the provision of static security for the registration and polling centres.
وبحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تلقى نحو 17800 ضابط من ضباط الشرطة الإقليمية برنامج تدريب أساسي لمدة أسبوع نفذه مدربون وطنيون في مجال توفير الأمن الثابت لمراكز التسجيل والاقتراع
The Kosovo police reacted to reports of cemetery desecrations, which occurred in a number of places throughout Kosovo, by enhancing visibility through patrolling and by setting up static security points.
وقد استجابت شرطة كوسوفو لبلاغات عن حوادث انتهاك لحرمات المقابر وقعت في عدة أماكن في أنحاء كوسوفو، وذلك من خلال تعزيز وجودها عن طريق إيفاد دوريات وإنشاء نقاط أمنية ثابتة
Nations guards(see also para. 216 above) in order to provide for static security at UNAMI compounds(Baghdad International Airport, Kirkuk and Basra) and for mobile security for movements in the red zone at all locations.
من أجل توفير خدمات أمنية ثابتة لمجمعات البعثة(مطار بغداد الدولي وكركوك والبصرة)، وخدمات أمنية متنقلة للتحركات في المنطقة الحمراء في جميع المواقع
Depending on the location and the results of a security risk assessment, significant security enhancements for static locations would include overhead protection for installations, stand-off distance, a secure perimeter, appropriate medical facilities, a static security force, access controls and mobile security teams.
وتبعا لخصائص الموقع ولنتائج تقييم المخاطر الأمنية، ستشمل التحسينات الأمنية الهامة للمواقع الثابتة تحصينات علوية للمنشآت، ومسافة فاصلة، ومحيط آمن، ومرافق طبية مناسبة، وقوة أمنية ثابتة، وضوابط ملائمة للدخول، وأفرقة أمنية متنقلة
Multinational force static security requirements in Port-au-Prince have been significantly reduced since 16 December, when a private security company assumed responsibility for securing some government properties, including the Mayor ' s office and the legislative buildings.
وقــد تقلصــت إلــى حد كبير اﻻحتياجات اﻷمنيـــة الثابتـــة للقــوة المتعددة الجنسيات في بورت- أو- برنس منذ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، عندما تولت إحدى شركات اﻷمن الخاصة المسؤولية عن تأمين بعض الممتلكات الحكومية، بما في ذلك مكتب رئيس البلدية ومباني الهيئة التشريعية
Furthermore, UNMISS continued to support IGAD monitoring and verification teams in carrying out their tasks through the provision of all required logistical and security support, including static security and force protection, to their patrols.
وعلاوة على ذلك، واصلت البعثة أيضا تقديم دعم إلى أفرقة الرصد والتحقق التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في تنفيذها لمهامها من خلال توفير كل الدعم اللوجستي والأمني اللازم، بما في ذلك توفير أمن ثابت وحماية من جانب القوة لدورياتها
Briefings Permanent static security provided daily by 140 troops at 6 sites, backed up daily by 85 troops in 4 quick reaction forces and 12 x 10-man mobile patrols and 4 x 30-man escort tasks conducted per day, in the security zone in Kinshasa.
تولي 140 فردا من القوات مهمة توفير الأمن الثابت بصفة مستمرة يوميا في 6 مواقع يساندهم يوميا 85 جنديا يؤلفون أربع قوات للرد السريع، وتسيير 12 دورية متحركة قوام كل منها 10 أفراد وأربع دوريات حراسة قوام كل منها 30 فردا يوميا في المنطقة الأمنية في كينشاسا
Owing to increased requirements, permanent static security provided daily by 450 troops at 8 sites, backed up daily by 120 troops in 6 quick reaction forces, and 30 x 12-man mobile patrols and 20 x 15-man escort tasks conducted per day.
نظرا للاحتياجات المتزايدة، تولى 450 فردا من القوات مهمة توفير الأمن الثابت بصفة مستمرة يوميا في ثمانية مواقع يساندهم 120 جنديا يؤلفون ست قوات للرد السريع، وتسيير 12 دورية متحركة قوام كل منها 30 فردا يوميا وعشرين دوريات حراسة قوام كل منها 15 يوميا 15 فردا
above.(Provide platoon-size static security force for 3 x county support bases at level-III/IV threat that are not already co-located with military forces for a period of 12 months).
التهديد الثالث وما فوقه.(تأمين قوة أمنية ثابتة بقوام فصيلة لـ 3 قواعد دعم في المقاطعات عند مستويي التهديد الثالث/الرابع لا تتشارك موقعها بالفعل مع القوات العسكرية لمدة 12 شهرا
Additional security requirements for the new mission are as follows:(a) an" inner ring" of static security at mission locations, which should comply with minimum operational security standards;(b) arrangements for protected mobility
والاحتياجات الأمنية الإضافية للبعثة الجديدة على النحو التالي:(أ)" طوق داخلي" من الأمن الثابت في مواقع البعثة، ينبغي أن يمتثل للحد الأدنى من المعايير الأمنية العملياتية؛(ب)
Troop-days provided by the headquarters company to ensure static security, office clerks, and radio operators for the Operation headquarters(132 troops per 365 days); escorts to the senior management and VIP visitors(12 troops per team for 6
يوما من أيام عمل الجنود تقوم بها سرية المقر لكفالة توفير خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وتوفير كتبة ومشغلي أجهزة الاتصال اللاسلكي(132 جنديا يوميا لمدة 365 يوما)
The Committee further notes that 36 of the existing 119 Security Officers are currently assigned to the tour platoon that covers all vehicular entrances and pedestrian gates, lobbies, delivery docks, static security posts, perimeter patrols and reinforcements for special events.
وتشير اللجنة كذلك إلى أن 36 ضابط أمن من أصل الضباط الحاليين البالغ عددهم 119 ضابطا يعملون حاليا في فصيلة التجول التي تغطي جميع مداخل المركبات وبوابات الراجلين، والردهات، وأماكن تسليم الشحنات، والمراكز الأمنية الثابتة، ودوريات تفقد محيط المباني، وتوفير التعزيزات الأمنية في المناسبات الخاصة
Results: 66, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic