STEPS TO DEVELOP in Arabic translation

[steps tə di'veləp]
[steps tə di'veləp]
خطوات لتطوير
خطوات لتنمية
الخطوات لتطوير
خطوات لإعداد
خطوات بغية
خطوات لإنشائ

Examples of using Steps to develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, CEDAW had taken steps to develop its relationship with non-governmental organizations,
كما اتخذت اللجنة خطوات لتطوير صلتها بالمنظمات غير الحكومية،
Croatia was currently participating in peacekeeping operations in Sierra Leone, Ethiopia and Eritrea, and Kashmir, and, with a view to intensifying its participation, was taking steps to develop the appropriate government policies and decision-making.
تشارك كرواتيا حاليا في عمليات حفظ السلام في أثيوبيا وإريتريا وسيراليون وكشمير، وتتخذ خطوات لوضع سياسات واتخاذ قرارات حكومية مناسبة بهدف تكثيف مشاركتها
With the support of the international community, the Government had taken steps to develop the human and institutional capacity of the justice sector; increase access to justice for all, especially women; improve governance; fight corruption; and strengthen its security forces.
واتخذت الحكومة، بدعم من المجتمع الدولي، خطوات لتطوير القدرات البشرية والمؤسسية بقطاع العدل؛ ولزيادة فرص وصول الجميع إلى العدالة، ولا سيما النساء؛ ولتحسين الحوكمة؛ ولمحاربة الفساد؛ ولتعزيز قوات الأمن التابعة لها
The Government managed to mitigate the effect of recent high food prices by maintaining a low tariff regime, ensuring sufficient supply through bilateral agreements, and is taking steps to develop commercial agriculture.
وقد تمكنت الحكومة من تخفيف أثر ارتفاع أسعار المواد الغذائية في الآونة الأخيرة من خلال المحافظة على انخفاض نظام التعريفات الجمركية، وضمان الإمدادات الكافية من خلال الاتفاقات الثنائية، وهي تتخذ خطوات لتطوير الزراعة التجارية
The Government, with the support of the United Kingdom as lead nation, has taken a number of steps to develop a strategic framework to improve coordination among actors in the counter-narcotics effort.
وقد اتخذت الحكومة، بدعم من المملكة المتحدة، باعتبارها الدولة الرائدة، عددا من الخطوات لوضع إطار استراتيجي يرمي إلى تحسين التنسيق فيما بين القوى الفاعلة في مجال مكافحة المخدرات
It identified three steps to develop a guarantee fund for the cotton sector in Cote d '
وحددت ثلاث خطوات لإنشاء صندوق ضمان لفائدة قطاع القطن في كوت ديفوار:(أ)
After the decision was issued, the United States Senate took steps to develop a new kind of tribunal to try the terrorist suspects detained at Guantánamo Bay
بعد صدور القرار اتخذ مجلس شيوخ الولايات المتحدة بعض الخطوات لإنشاء نوع جديد من المحاكم لمحاكمة الإرهابيين المشتبه بهم المحتجزين في خليج غوانتانامو
In that regard, the Committee recommended to the General Assembly that it request the Secretary-General to take further steps to develop a single, common definition of lessons learned and to report thereon to the Committee at its fifty-third session.
وفي ذلك الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من الخطوات لوضع تعريف واحد موحد للدروس المستفادة وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين
I am glad to report that the Tribunal has taken further steps to develop its relationships with other international organizations and bodies; this year, an administrative arrangement was concluded between the Tribunal and the United Nations Environment Programme.
ويسرني أن أبلّغكم بأن المحكمة اتخذت مزيدا من الخطوات لتطوير علاقاتها مع منظمات وهيئات دولية أخرى؛ وفي هذه السنة تم التوصل إلى ترتيب إداري بين المحكمة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
As a follow up to that decision, the African Union Commission has taken steps to develop terms of reference for the commission of inquiry, select its members and mobilize the support required for the effective discharge of its mandate.
وفي إطار متابعة القرار المذكور، اتخذت مفوضيةُ الاتحاد الأفريقي خطوات نحو وضع اختصاصات لجنة التحقيق واختيار أعضائها وتعبئة الدعم اللازم لها لكي تنفذ ولايتها بفعالية
She also suggested that the Committee should further develop its links with the Centre for Human Rights and take steps to develop a closer relationship with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences.
كما اقترحت أن تقوم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بزيادة الصﻻت التي تربطها بمركز حقوق اﻹنسان، وباتخاذ خطوات ﻹقامة عﻻقات أوثق مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه
the Committee has noted an increase in the number of States that have taken steps to develop and maintain appropriate and effective measures to account for, secure and physically protect materials related to nuclear, chemical and biological weapons,
تقريرها لعام 2008، أن زيادة طرأت على عدد الدول التي اتخذت خطوات لوضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة مناسبة لحصر المواد المتصلة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وتوفير الحماية المادية لها،
(c) To strengthen their effectiveness against illicit trafficking and other forms of organized crime, Governments should take steps to develop trained staff within their law enforcement agencies, capable of supporting the investigation and prosecution of these offences through their knowledge of and expertise in the handling, gathering and preparation of electronic evidence;
(ج) ينبغي للحكومات، حرصا على تعزيز فعاليتها في مواجهة عمليات الاتجار غير المشروع والأشكال الأخرى من الجريمة المنظمة، أن تتخذ خطوات بغية تدريب موظفين داخل أجهزة إنفاذ القانون التي يعملون فيها بحيث يكتسبون القدرة على التعامل مع التحقيقات في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها بفضل معرفتهم وخبراتهم في مجال التعامل مع الأدلة الإلكترونية وجمعها وتحضيرها
(c) To strengthen their effectiveness against illicit trafficking and other forms of organized crime, Governments should take steps to develop trained staff within their law enforcement agencies, capable of supporting the investigation and prosecution of these offences through their knowledge of and expertise in the handling, gathering and preparation of electronic evidence;
(ج) ينبغي للحكومات، حرصا على تعزيز فعاليتها في مواجهة عمليات الاتجار غير المشروع والأشكال الأخرى للجريمة المنظمة، أن تتخذ خطوات بغية تدريب موظفين داخل أجهزتها المعنية بإنفاذ القانون لكي يكونوا قادرين على التعامل مع التحقيقات في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها بفضل معرفتهم وخبراتهم في معالجة الأدلة الإلكترونية وجمعها وتحضيرها
Steps to develop your self-confidence.
خطوات شنومك لتطوير الثقة بالنفس الخاص بك
The Government has taken concrete steps to develop this sector.
وقد اتخذت الحكومة خطوات ملموسة لتطوير هذا القطاع
Here are 8 steps to develop effective sustainability reporting strategies.
إليك 8 خطوات لوضع إستراتيجيات فعّالة لإعداد تقارير الاستدامة
Steps to develop a business case via a hypothesis driven approach.
خطوات لتطوير حالة عمل باستخدام منهجية قائمة على الفرضيات
Establish the essential techniques and standard steps to develop a comic story.
التأسيس للتقنيات اللازمة و الخطوات الأساسية لتطوير القصة المصورة
The BWA has taken considerable steps to develop a National Gender Policy.
اتخذ مكتب شؤون المرأة خطوات كبيرة لوضع سياسة جنسانية وطنية
Results: 4428, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic