STRATEGIES AND MECHANISMS in Arabic translation

['strætədʒiz ænd 'mekənizəmz]
['strætədʒiz ænd 'mekənizəmz]
والاستراتيجيات والآليات
استراتيجيات و آليات
آليات واستراتيجيات

Examples of using Strategies and mechanisms in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The discussions with the two Special Rapporteurs were focused on identifying effective strategies and mechanisms for addressing multiple forms of violence against indigenous women at the national, regional and international levels and on learning from good practices.
وتركزت المناقشات مع المقررين الخاصين الإثنين على تحديد استراتيجيات وآليات فعالة للتصدي للأشكال المتعددة من العنف ضد نساء الشعوب الأصلية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، وعلى التعلم من الممارسات الجيدة
Expensive valuation exercises should not be performed at the expense of more pressing basic needs, such as the development and application of reliable data systems and the development of strategies and mechanisms to achieve sustainable forest management.
وينبغي عدم اللجوء الى ممارسات التقييم المكلفة على حساب اﻻحتياجات اﻷساسية اﻷشد إلحاحا، كاستنباط واستخدام نظم بيانات موثوقة ووضع استراتيجيات وآليات لتحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات
Referring to the conclusions and recommendations in the report on the state of South-South cooperation(A/60/257), she said the Group of 77 and China agreed that strategies and mechanisms for the coordination of South-South cooperation should be strengthened.
وأشارت إلي الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب(A/60/257)، قائلة إن مجموعة الـ77 والصين توافق علي ضرورة تعزيز استراتيجيات وآليات تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
(i) Build operational coalitions among the various development partners concerned, for example, through selecting a limited number of pilot countries or areas for concerted and complementary efforts to develop strategies and mechanisms for achieving the Millennium Development Goals for indigenous peoples.
(ط) إقامة تحالفات تشغيلية فيما بين مختلف الشركاء المعنيين في التنمية، على سبيل المثال، عن طريق اختيار عدد محدود من البلدان أو المناطق الرائدة لبذل جهود متضافرة تكميلية من أجل وضع استراتيجيات وآليات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للشعوب الأصلية
They also investigated the strategies and mechanisms for the exploitation of natural resources, appropriation of fiscal resources and control of trade by foreign armies and a variety of armed parties present in the region, with the collusion of private operators in some instances.
كما حققا في استراتيجيات وآليات استغلال الموارد الطبيعية وتخصيص موارد مالية والتحكم في التجارة بواسطة جيوش أجنبية ومجموعة من الأطراف المسلحة الموجودة في هذه المنطقة في تواطؤ مع العناصر المشغلة الخاصة في بعض الحالات
The task force interpreted it to mean treaty regimes, arrangements and commitments, multi-stakeholder strategies and mechanisms, and multilateral institutions that epitomize global or regional efforts to address Goal 8 issues.
وقد فسرته فرقة العمل بأنه يعني نظم معاهدات، وترتيبات والتزامات، واستراتيجيات وآليات قائمة على تعدد أصحاب المصلحة، ومؤسسات متعددة الأطراف تمثّل الجهود العالمية أو الإقليمية لمعالجة القضايا التي يطرحها الهدف 8
As regards the inclusion of persons with disabilities in national strategies and mechanisms for the prevention of torture, the Human Rights Secretariat has carried out training and workshops with mental health workers so as to raise awareness about the human rights approach.
وفيما يتعلق بإدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستراتيجيات والآليات الوطنية المتعلقة بمنع التعذيب، نظمت أمانة حقوق الإنسان دورات تدريبية وحلقات عمل لفائدة العاملين في مجال الصحة العقلية من أجل توعيتهم بنهج حقوق الإنسان
FAO prevention and mitigation measures include drought-mitigation and management strategies, multi-stakeholder disaster management strategies and mechanisms, and community-based risk alleviation strategies..
وتشمل تدابير منظمة الأغذية والزراعة في مجال الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها استراتيجيات للتخفيف من آثار حالات الجفاف وإدارتها، واستراتيجيات وآليات لأصحاب المصالح المتعددين في مجال إدارة الكوارث، واستراتيجيات مجتمعية للتخفيف من المخاطر
scientific experimentation without consent and the inclusion of persons with disabilities in strategies and mechanisms to prevent torture.
العلمية دون موافقة هؤلاء الأشخاص وعلى إشراكهم في الاستراتيجيات والآليات الرامية إلى منع التعذيب
We are convinced that prevention is vital to easing the growing burden of non-communicable diseases, and involves strategies and mechanisms oriented towards the critical risk factors for these diseases, such as lifestyle and hygiene, as well as general environmental, commercial, economic and social factors.
ونحن مقتنعون بأنّ الوقاية حيوية لتخفيف العبء المتنامي للأمراض غير المُعدية، وبأنها تشمل استراتيجيات وآليات موجَّهة نحو عوامل الخطر الحاسم لهذه الأمراض، ومنها أسلوب الحياة والنظافة الصحية، فضلاً عن العوامل البيئية والتجارية والاقتصادية والاجتماعية العامة
(d) Establish strategies and mechanisms to increase the proportion of women, particularly at grass-roots levels, involved as decision makers, planners, managers, scientists and technical advisers and as beneficiaries in the design, development and implementation of policies and programmes for natural resource management and environmental protection and conservation;
د وضع استراتيجيات وآليات لزيادة نسبة المرأة المشتركة، ﻻ سيما على مستويات القاعدة الشعبية، كصانعة قرار، ومخططة، ومديرة، وعالمة، ومستشارة تقنية، وبصفتها مستفيدة، في تصميم واستحداث وتنفيذ سياسات وبرامج إدارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة وحفظها
(a) General objective: To promote effective nationwide measures, strategies and mechanisms aimed at the prevention of disabilities and the complete rehabilitation, full participation and equality of opportunities of disabled persons, for the purpose of their integration in the family and society and the economic and social development of the country, based on effective respect for their human rights.
(أ) هدف عام: القيام في كافة أنحاء البلد بتعزيز التدابير والاستراتيجيات والآليات الفعالة التي تهدف إلى الوقاية من حالات الإعاقة وإلى توفير إعادة التأهيل التامة، والمشاركة الكاملة، وتكافؤ الفرص للمعوقين، بغرض إدماجهم في الأسرة والمجتمع والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد، استناداً إلى الاحترام الفعلي لحقوقهم الإنسانية
more focussed policies, strategies and mechanisms by least developed countries, home countries of foreign direct investment, international organizations and other stakeholders can substantially increase
زادت قوة وتركيز السياسات والاستراتيجيات والآليات التي تتبعها أقل البلدان نموا، ستتمكن بلدان منشأ الاستثمار المباشر الأجنبي والمنظمات الدولية وأصحاب المصلحة الآخرون، من
in particular the regional commissions, have by and large still to devise more effective interregional strategies and mechanisms for channelling that experience to countries in Western Asia, Africa and Latin America and the Caribbean along expanded South-South linkages.
ووكاﻻتها، وبوجه خاص اللجان اﻹقليمية، أن تضع بشكل عام استراتيجيات وآليات أقاليمية أكثر فعالية لتوجيه تلك الخبرة إلى بلدان غرب آسيا وأفريقيا وأمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع توسيع الروابط بين بلدان الجنوب
Hence, the Basel Convention-- despite its breadth, scope, global membership and the universal need of developing nations to develop strategies and mechanisms for[environmentally sound management] of wastes-- owing to limited resources is in danger of becoming an'orphaned ' convention with respect to capacity of its developing nation and[economy in transition] Parties to implement its provisions.".
وبالتالي، فإن اتفاقية بازل،()،() رغم اتساع نطاقها وعضويتها العالمية والحاجة العامة للبلدان النامية لوضع استراتيجيات وآليات للإدارة السليمة بيئيا للنفايات، مهددة، نظرا لمواردها المحدودة، بأن تصبح اتفاقية ضعيفة فيما يتعلق بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ أحكامها.
Basic health and welfare 19. Under this section States parties are requested to provide relevant information, including the principal legislative, judicial, administrative or other measures in force; the institutional infrastructure for implementing policy in this area, particularly monitoring strategies and mechanisms; and factors and difficulties encountered and progress achieved in implementing the relevant provisions of the Convention, in respect of.
في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك التدابير الأساسية التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير النافذة؛ والمقومات المؤسسية لتنفيذ السياسة في هذا المجال، وخاصة استراتيجيات وآليات الرصد؛ والعوامل والصعاب القائمة والتقدم المحرز في تنفيذ الأحكام المناسبة من الاتفاقية بشأن
In March 1994, the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat), in collaboration with OAU and ECA, convened a meeting of African Ministers responsible for human settlements at Habitat headquarters at Nairobi, to develop strategies and mechanisms which would enable African countries to participate effectively in the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II).
في آذار/مارس ٤٩٩١، عقد مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل(، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻻفريقية واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، اجتماعا للوزراء اﻻفريقيين المسؤولين عن المستوطنات البشرية في مقر الموئل في نيروبي من أجل وضع استراتيجيات وآليات تمكﱢن البلدان اﻻفريقية من المشاركة على نحو فعال في المؤتمر المعني بالمستوطنات البشرية)الموئل الثاني
In May 2006, the Office of the Special Adviser hosted a meeting of women ambassadors to the United Nations to discuss strategies and mechanisms for engaging Member States more actively in the Secretary-General ' s efforts to increase the representation of women among United Nations staff, especially at senior levels.
وفي أيار/مايو 2006 استضاف مكتب المستشارة الخاص اجتماعا للسفيرات المعتمدات لدى الأمم المتحدة لمناقشة الاستراتيجيات وآليات تعزيز إشراك الدول الأعضاء في جهود الأمين العام الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة ضمن موظفي الأمم المتحدة ولا سيما في المستويات العليا
The subprogramme will undertake multisectoral work jointly with other subprogrammes to promote the quality of growth, enhance disaster risk reduction and climate change adaptation, strategies and mechanisms, develop and support measures to increase and focus finance for inclusive and sustainable development, and strengthen data collection and analysis.
وسيضطلع البرنامج الفرعي بالعمل المتعدد القطاعات بصورة مشتركة مع البرامج الفرعية الأخرى للترويج لنوعية النمو ولتعزيز الحد من مخاطر الكوارث، والتكيف مع تغير المناخ واستراتيجيات وآليات هذا التكيف، ووضع تدابير الدعم لزيادة التمويل وتركيزه على التنمية الشاملة المستدامة، وتعزيز جمع البيانات وتحليلها
Over the years- and especially in recent years with the emergence of dynamic growth in some developing countries- such schemes have evolved innovative cooperation strategies and mechanisms in such areas as trade, finance, money, and the related macroeconomic areas, to further strengthen the process of regional economic integration as a building block for beneficial participation in the international trading system.
وقد طوَّرت هذه المخططات على مر السنين- ولا سيما في السنوات الأخيرة مع ظهور نمو نشط في بعض البلدان النامية- استراتيجيات وآليات تعاونية مبتكرة في مجالات من قبيل التجارة والمالية والنقد ومجالات الاقتصاد الكلي ذات الصلة، بغية زيادة تعزيز عملية التكامل الاقتصادي الإقليمي باعتباره اللبنة الأساسية التي تتيح المشاركة في النظام التجاري الدولي مشاركة فعالة
Results: 85, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic