SUBPROGRAMME CONTINUED in Arabic translation

وواصل البرنامج الفرعي
واصل البرنامج الفرعي
واستمر البرنامج الفرعي
استمر البرنامج الفرعي

Examples of using Subprogramme continued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Impact summary(required benchmark data) In 2004-2005, the subprogramme continued to contribute to the networking of selected population research and training centres and enlarged the worldwide access to demographic resources.
خلال الفترة 2004-2005، واصل هذا البرنامج الفرعي الإسهام في الربط الشبكي بين مراكز مختارة تعنى ببحوث السكان والتدريب، ووسع سبل الوصول إلى الموارد الديمغرافية في جميع أنحاء العالم
In addition, the subprogramme continued to support the CGE in its examination of national communications from non-Annex I Parties and its cooperation with the National Communications Support Programme(NCSP) of the GEF and other expert groups.
وإضافة إلى ذلك، واصل البرنامج دعم الفريق في دراسته البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتعاونه مع" برنامج دعم البلاغات الوطنية" التابع لمرفق البيئة العالمية وأفرقة خبراء أخرى
GHG information system and related software tools: The subprogramme continued the development of the GHG information system and related software tools for reporting inventory data by Parties and its further analysis and presentation.
نظام المعلومات بشأن غازات الدفيئة وما يتصل به من برمجيات: واصل البرنامج تطوير نظام المعلومات عن غازات الدفيئة وما يتصل به من برمجيات من أجل تبليغ الأطراف بيانات قوائم الجرد والتعمق في تحليلها وتحسين عرضها
In broadening access of Parties to information on environmentally sound technologies to mitigate and adapt to climate change, the subprogramme continued to update and maintain its technology information system(TT: CLEAR).
ومن خلال تحسين إمكانية وصول الأطراف إلى المعلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، واصل هذا البرنامج الفرعي تحديث وصيانـة نظامه الخاص بالمعلومات التكنولوجية مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيـا-(TT: CLEAR
Based on its in-depth analytical work, the subprogramme continued to provide technical assistance, including training courses and advisory services, to strengthen countries ' capacities to negotiate international investment agreements that take into greater consideration sustainable development and to better handle investor-State disputes.
وواصل البرنامج الفرعي تقديم المساعدة التقنية استناداً إلى عمله التحليلي المتعمق، بما في ذلك تنظيم الدورات التدريبية وتقديم الخدمات الاستشارية، سعيا إلى تعزيز قدرات البلدان على التفاوض على اتفاقات الاستثمار الدولية التي تراعي التنمية المستدامة بصورة أفضل، وعلى التعامل بسبل أنجع مع المنازعات بين المستثمرين والدول
During the biennium 2010-2011, the subprogramme continued to provide advisory services, carry out field projects, conduct seminars and workshops and fund fellowships to strengthen national, subregional and regional capacity and infrastructure of States in their implementation, promotion and protection of human rights.
خلال فترة السنتين 2010-2011، واصل البرنامج الفرعي توفير الخدمات الاستشارية، وتنفيذ المشاريع الميدانية، وعقد حلقات دراسية وحلقات عمل، وتمويل منح دراسية بهدف تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والبنية الأساسية في الدول من أجل إعمال حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
The subprogramme continued to monitor the performance of the Headquarters vehicle fleet through the use of electronic monitoring system(Carlog) reports to ensure compliance with the host country ' s traffic laws for road safety,
وواصل البرنامج الفرعي رصد أداء أسطول المركبات في مقر الأمم المتحدة من خلال استخدام التقارير المعدة استنادا إلى وسائل الرصد الإلكترونية(نظام مراقبة حركة السيارات)
The subprogramme continued early warning activities and provided political advice
واصل البرنامج الفرعي أنشطته في مجال الإنذار المبكر، وقدم المشورة السياسية
During the biennium, the subprogramme continued to coordinate and oversee(with the technical assistance of the Department of Public Information) the enhancement of websites of all active sanctions committees, most notably the website of the Security Council
خلال فترة السنتين، واصل البرنامج الفرعي تنسيق أعمال تحسين المواقع الشبكية لجميع لجان الجزاءات العاملة(بمساعدة تقنية من إدارة شؤون الإعلام)
The subprogramme continued to provide substantive and technical support to the Commission on Sustainable Development,
واصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم الفني والتقني للجنة التنمية المستدامة خلال دورتها الاستعراضية(الدورة 16)
Research and systematic observation: The subprogramme continued its work on liaising with organizations on global observing systems for climate and on facilitating and supporting activities relating to systematic observation, including the development and monitoring of the Implementation Plan for the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC.
البحوث والمراقبة المنهجية: واصل البرنامج الفرعي اتصاله بالمنظمات بشأن نظم المراقبة العالمية للمناخ وبشأن تيسير ودعم الأنشطة المتعلقة بالمراقبة المنهجية، بما في ذلك وضع ورصد" خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
The subprogramme continued to effectively promote international dialogue on sustainable forest management,
واصل البرنامج الفرعي تعزيز الحوار الدولي بشأن الإدارة المستدامة للغابات بفعالية،
The subprogramme continued to advocate an integrated and coherent approach to reach common understanding on key regional issues and building consensus for promoting regional cooperation and integration, targeted at implementing the outcomes of the global conferences and summits, especially the International Conference on Financing for Development and the Doha Development Agenda, and achieving the Millennium Development Goals by 2015.
استمر البرنامج الفرعي في الدعوة إلى إتباع نهج متكامل ومتماسك بغية التوصل إلى فهم مشترك للقضايا الإقليمية الرئيسية، وبناء توافق في الآراء من أجل تشجيع التعاون والتكامل الإقليميين، بهدف وضع نتائج المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة العالمية موضع التنفيذ، لا سيما نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة الدوحة للتنمية، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015
The subprogramme continues to attract wide interest in and achieve success through its disarmament fellowship programme.
يواصل البرنامج الفرعي اجتذاب الاهتمام الواسع ببرنامجه لزمالات نزع السلاح وإحراز النجاح من خلاله
Operational activities under the statistics subprogramme continued to focus on assisting countries to strengthen and consolidate their national statistical capacity.
وواصلت اﻷنشطة التنفيذية في إطار البرنامج الفرعي لﻻحصاءات التركيز على مساعدة البلدان لتقوية وتعزيز قدراتها اﻹحصائية الوطنية
Operational activities under the statistics subprogramme continued to focus on assisting countries in strengthening and consolidating their national statistical capacity.
وظل تركيز اﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي لﻹحصاءات موجها نحو مساعدة البلدان على تقوية وتعزيز قدراتها اﻹحصائية الوطنية
ECA work under this subprogramme continued to focus on efforts to enhance the capacity of member States to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies for higher growth for poverty reduction and sustainable development, including the MDGs.
واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تركيز عملها في إطار هذا البرنامج الفرعي على بذل الجهود من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال تعميم سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية وإدماجها في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية الرامية إلى بلوغ مستويات مرتفعة من النمو بغية الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية
During the period under review, ECA work under this subprogramme continued to focus on strengthening the process of regional integration in Africa through enhanced intra-African trade and physical integration, with particular emphasis on infrastructure and natural resources development in line with the AU vision.
خلال الفترة قيد الاستعراض، استمر تركيز عمل اللجنة في إطار هذا البرنامج الفرعي على تعزيز عملية التكامل الإقليمي في أفريقيا عن طريق توطيد التجارة بين البلدان الأفريقية وتكاملها المادي، مع التركيز بصفة خاصة على تطوير الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي
In addition, the ongoing support provided to Iraq under the subprogramme continued, including two study missions and a conference on decentralization held in the context of the public sector modernization project that yielded a number of policy recommendations for improved service delivery and local governance in Iraq.
وإضافة إلى ذلك، تواصل توفير الدعم المستمر الذي يُقدَّم إلى العراق في إطار البرنامج الفرعي، بما في ذلك إيفاد بعثتي دراسة وعقد مؤتمر عن تطبيق اللامركزية في سياق مشروع لتحديث القطاع العام أسفرت عن صدور عدد من التوصيات المتعلقة بالسياسات لتحسين تقديم الخدمات والحكم المحلي في العراق
The subprogramme continued its support of capacity development in the areas of knowledge management and political economy issues relating to the knowledge society by providing advisory and technical assistance services during a workshop entitled" Managing Knowledge to Build Trust in Government", held under the auspices of the seventh Global Forum on Reinventing Government.
وواصل البرنامج الفرعي دعم وتنمية القدرات في مجالات إدارة المعرفة والاقتصاد السياسي في المسائل المتعلقة بمجتمع المعرفة، بتوفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية خلال حلقة عمل بعنوان" إدارة المعرفة لبناء الثقة في الحكومة" عقدت برعاية المنتدى العالمي السابع لإعادة تحديد دور الحكومة
Results: 804, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic