SUBSEQUENT ARTICLES in Arabic translation

['sʌbsikwənt 'ɑːtiklz]
['sʌbsikwənt 'ɑːtiklz]
المواد اللاحقة
المواد الﻻحقة
مقالات لاحقة
المواد التالية
المقالات اللاحقة
مواد لاحقة

Examples of using Subsequent articles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
punish any acts of torture, the Convention outlines in subsequent articles obligations for the State party to take measures specified therein.
تعاقب عليها، تنص الاتفاقية في مواد تالية على التزامات تقع على عاتق الدولة الطرف باتخاذ التدابير المُحدَّدة في تلك المواد
existing or future agreements must be settled before the Working Group proceeded to consider subsequent articles.
أصر على ضرورة حل مسألة العﻻقة بين اﻻتفاقية اﻹطارية المقبلة واﻻتفاقات القائمة قبل اﻻنتقال الى النظر في المواد التالية
With respect to the newly established civic power under article 273 and subsequent articles of the Constitution, she inquired about the composition of the National Ethics Council, the Public Prosecutor ' s Department, the Office of the Ombudsman and the Office of the Comptroller-General, which generally concerned itself with financial matters.
أما فيما يتعلق بالسلطة المدنية المنشأة حديثا بموجب المادة 273 والمواد اللاحقة من الدستور، فقد تساءلت عن مجلس الأخلاقيات الوطني، وإدارة المدعي العام، ومكتب أمين المظالم ومكتب المراقب العام الذي يتناول عادة المسائل المالية
the forms of reparation set forth in the subsequent articles, if combined, could wipe out all the consequences of the wrongful act as completely as possible
أشكال الجبر المبينة في المواد الﻻحقة من شأنها، أن أخذت في مجموعها، أن تزيل بأتم طريقة ممكنة
Subsequent articles of the Declaration seek to set out the content of that new right, which is to be exercised,
أما المواد اللاحقة في الإعلان فإنها تسعى إلى تحديد محتوى هذا الحق الجديد، الذي ستتم ممارسته،
In view of that decision and in the event of early conclusion of the negotiation of articles 4, 4 bis, 7, 7 bis, 7 ter, 10, 14(paragraphs 14-22) and 15-19 of the draft Convention, the Ad Hoc Committee may wish to proceed with the negotiation of article 20 and subsequent articles.
وبالنظر الى ذلك القرار، وفي حالة اختتام التفاوض مبكرا حول المواد ٤ و ٤ مكررا و ٧ و ٧ مكررا و ٧ مكررا ثانيا و ٠١ و ٤١ الفقرات ٤١-٢٢ و ٥١-٩١ من مشروع اﻻتفاقية، فقد ترغب اللجنة المخصصة في الشروع في التفاوض حول المادة ٠٢ والمواد الﻻحقة
This introduction to getting more traffic to your website without spending a lot of money is what any business on the internet strives towards and we will cover the basics, which will be followed by a more focused look at other ways to get traffic to your site in subsequent articles.
هذه المقدمة للحصول على مزيد من الزيارات إلى موقعك على الويب دون إنفاق الكثير من الأموال هو ما تسعى إليه أي شركة تجارية على الإنترنت وسنتناول الأساسيات، والتي ستتبعها نظرة أكثر تركيزًا على طرق أخرى للحصول على حركة المرور إلى موقعك في مقالات لاحقة
as provided for in the subsequent articles of the law described below.
تقضي به المواد اللاحقة من القانون المبين أدناه
in 1989. The organizing schema was widely used in subsequent articles on cybercrime: the computer as subject of a crime;
واستُخدم مخطط التنظيم على نطاق واسع في مقالات لاحقـــة عن الجريمــة السيبرانية:
Yet both article 42 and the subsequent articles suggested a certain erosion of that principle.
غير أن المادة 42 وما يليها من مواد توحي بتآكل هذا المبدأ نوعا ما
Mr. LALLIOT(France) recalled that his delegation had reserved its position on article 4 and the subsequent articles.
السيد ﻻليو فرنسا: أشار إلى إن وفده تحفظ في موقفه بشأن المادة ٤ وما يليها من مواد
It was also suggested that the provision would probably require more attentive re-examination in the light of subsequent articles.
ورئي أيضا أن من المحتمل أن يتطلب ذلك الحكم إعادة البحث بصورة دقيقة في ضوء مواد تالية
Article 3 deserved to be approved in principle, although it would probably require more attentive re-examination in the light of subsequent articles.
أما المادة 3، فإنها تستحق الموافقة عليها من حيث المبدأ، رغم أنها قد تحتاج إلى إعادة النظر بمزيد من الاهتمام على ضوء المواد اللاحقة
Although the basic principle established in article 42 was one of full reparation, both article 42 itself and subsequent articles suggested a change in that principle.
وبالرغم من أن المبدأ اﻷساسي المقرر في المادة ٤٢ يدعو إلى الفصل التام، فإن المادة ٤٢ نفسها والمواد التي تليها تقترح، على السواء، تغييرا في هذا المبدأ
remove any doubt as to the importance of the principle of complementarity in the application and interpretation of subsequent articles.
يبدد أي شك حول أهمية مبدأ التكامل في تطبيق المواد الﻻحقة وتفسيرها
in the light of the wording of subsequent articles, particularly draft article 4, it was not strictly necessary.
وفي ضوء صياغة المواد اللاحقة، ولا سيما مشروع المادة 4، ليس ضرورياً جداً
being primarily expository in nature: in the light of the wording of subsequent articles, particularly draft article 4, it was not strictly necessary.
ففي ضوء صيغة المواد اللاحقة، ولا سيما مشروع المادة 4، لم يكن مشروع المادة هذا لازماً بصورة قطعية
The comment was also made that although the basic principle established in article 42 was one of full reparation, both article 42 itself and subsequent articles suggested a change in that principle.
وأفاد أيضا أحد التعليقات بأنه رغم أن المبدأ اﻷساسي المقرر في المادة ٤٢ ينص على الجبر الكامل، فإن كﻻ من المادة ٤٢ نفسها وما يليها من مواد يوحي بإحداث تغيير في هذا المبدأ
(j) In article 14 and subsequent articles, reference should be made to the grantor ' s identifier for reasons of consistency with the terminology used in the law recommended in the Guide;
(ي) في المادة 14 والمواد التي تليها، ينبغي الإشارة إلى محدِّد هوية المانح لدواعي الاتساق مع المصطلحات المستخدمة في القانون الموصى به في الدليل
Another approach suggested was to provide in one article all the procedural and related steps for the simplest ERAs, and in subsequent articles to address the procedures that would be required for more complex ERAs.
وأبدي اقتراح آخر بأن تُدرج في مادة واحدة جميع الخطوات الإجرائية والخطوات ذات الصلة فيما يتعلق بأبسط المناقصات الإلكترونية، وأن تتناول المواد اللاحقة الإجراءات اللازمة للمناقصات الإلكترونية الأكثر تعقُّدا
Results: 1700, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic