SUPPORT COUNTRIES in Arabic translation

[sə'pɔːt 'kʌntriz]
[sə'pɔːt 'kʌntriz]
يدعم البلدان
مساعدة البلدان
تدعم البلدان
وتدعم البلدان
تساند البلدان
ستدعم البلدان

Examples of using Support countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of paramount importance will be UNEP ' s work with the secretariats of the multilateral environmental agreements to help them support countries to implement the related objectives and commitments.
وسيكتسي عمل البرنامج مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أهمية بالغة ويساعدها على دعم البلدان في تنفيذ الأهداف والالتزامات ذات الصلة
The Environment Management Group is preparing an analysis of how the various United Nations agencies can support countries in the implementation of the post-2010 targets.
ويقوم فريق إدارة البيئة بإعداد تحليل عن كيفية اضطلاع مختلف وكالات الأمم المتحدة بدعم البلدان في تنفيذ أهداف ما بعد عام 2010
The Conference participants could therefore adopt a global programme for skills development that would support countries in providing such training to their workforce.
وبالتالي سيكون في وسع المشاركين في المؤتمر أن يعتمدوا برنامجاً عالمياً لتطوير المهارات يوفر الدعم للبلدان من خلال توفير التدريب المذكور للقوة العاملة لديها
Sixthly, international institutions, including the United Nations system, should support countries that choose to strengthen national green economy efforts and help them to align those efforts with poverty eradication and other national priorities.
سادسا، ينبغي للمؤسسات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، دعم البلدان التي تختار تعزيز الجهود الوطنية للانتقال إلى الاقتصاد أخضر، ومساعدتها على مواءمة هذه الجهود مع القضاء على الفقر وأولوياتها الوطنية الأخرى
(c) Support countries in developing policy frameworks to enable them to address opportunities and constraints in the expansion of South-South cooperation,
(ج) دعم البلدان في وضع أطر السياسات لتمكينها من الاستفادة من الفرص ومواجهة القيود أثناء توسيع التعاون
We support countries to promote and protect human rights and in using population data for policies and programmes to reduce poverty and to ensure that every pregnancy is wanted,
وهو يدعم البلدان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، واستخدام بياناتها السكانية في إعداد السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر وكفالة أن يكون كل حمل
More specifically, Parties and MAIs could support countries affected by desertification who wish to access GEF resources available for adaptation to climate change under the climate change focal area.
وبمزيد من التحديد يمكن للأطراف والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف دعم البلدان المتأثرة بالتصحر والتي ترغب في الحصول على موارد المرفق المتاحة للتكيف مع تغير المناخ في إطار مجال التركيز الخاص بتغير المناخ
In particular, it will, subject to the availability of funding, support countries in building institutional capacity to conduct victimization surveys with the guidance of relevant parts of the Manual on Victimization Surveys.
وسيقوم المكتب على وجه الخصوص، رهناً بتوافر التمويل بمساعدة البلدان على بناء قدرات مؤسسية لإجراء استقصاءات بشأن الإيذاء مع الاسترشاد بالأجزاء ذات الصلة من الدليل الخاص باستقصاءات الإيذاء
The practice note describes why and how UNDP can support countries and communities in developing national policy frameworks and in designing specific projects aimed at protecting and sharing traditional knowledge.
وتصف" مذكرة العمل" الدواعي والأساليب التي يستطيع بها البرنامج الإنمائي أن يدعم البلدان والجماعات المحلية في استحداث أطر للسياسة الوطنية وفي إعداد مشاريع معينة هدفها حماية المعارف التقليدية واقتسامها
The Practice Note describes why and how UNDP can support countries and communities in developing national policy frameworks and in designing specific projects aimed at protecting and sharing TK.
وتصف هذه المذكرة لماذا يمكن للبرنامج الإنمائي أن يدعم البلدان والمجتمعات المحلية في وضع أطر للسياسات العامة وفي تصميم مشاريع محددة ترمي إلى حماية المعرفة التقليدية وتقاسمها وكيفية تحقيق ذلك
The model disability survey, along with other such initiatives, will provide the data that social, health and other policies require, and thereby support countries to implement article 31 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
وستوفر هذه الدراسة، هي ومبادرات أخرى مماثلة، البيانات اللازمة لصياغة السياسات الاجتماعية والصحية وغيرها من السياسات، وبالتالي فإنها ستدعم البلدان في تنفيذ المادة 31 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
In discharging the mandates as defined in the outcome documents of the Conference, UNCTAD conducts research and analysis on both long-standing and emerging development issues, to build consensus around efforts to promote national and international policies and strategies conducive to development, and support countries in implementing their development strategies, helping them to overcome the challenges and seize the opportunities of globalization.
ولكي يتمكن الأونكتاد من الاضطلاع بالولايات المنوطة به كما حددتها الوثائق الختامية للمؤتمر، فإنه يجري البحوث والتحليلات بشأن القضايا الإنمائية الراسخة والمستجدة على حد سواء، ويعمل على تحقيق توافق في الآراء بشأن الجهود المبذولة من أجل تشجيع السياسات والاستراتيجيات الوطنية والدولية التي تساعد على تحقيق التنمية، وتدعم البلدان في تنفيذ استراتيجياتها الإنمائية، لمساعدتها على التغلب على التحديات التي تعترض طريقها إلى العولمة واغتنام ما تتيحه من فرص
(l) Recognize the need to monitor closely such events as the economic impact of the Asian market crisis on the region ' s forest products trade and its implications for global trade, and promote consideration of ways in which international contingency plans could assist and support countries and industries to retain a long-term perspective on sustainable forest management in the face of severe short-term economic crises, such as the recent Asian difficulties.
ل التسليم بالحاجة الى رصد اﻷحداث عن كثب، من قبيل التأثير اﻻقتصادي ﻷزمة السوق اﻵسيوية على تجارة المنتجات الحرجية في المنطقة وانعكاساتها على التجارة العالمية، وتشجيع النظر في السبل التي يمكن بواسطتها لخطط الطوارئ الدولية أن تساعد وتدعم البلدان والصناعات في اعتماد منظور طويل اﻷجل بشأن اﻹدارة المستدامة للغابات لمواجهة اﻷزمات اﻻقتصادية الحادة القصيرة اﻷجل، مثل الصعوبات التي واجهتها آسيا مؤخرا
Support countries in their capacity-building efforts.
دعم البلدان في جهودها لبناء القدرات
We support countries' poverty reduction strategies.
نحن نقوم بمساندة إستراتيجيات البلدان للحد من الفقر
To support countries in the development of victimization surveys.
دعم البلدان في إجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء
We stand ready to support countries that choose democratic change.
ونحن مستعدون لدعم البلدان التي تختار طريق التغيير الديمقراطي
Development of tools to support countries in implementing the conventions.
صياغة أدوات لدعم البلدان في تنفيذ الاتفاقيات
S1. Develop tools to support countries in implementing the conventions.
ت 1- تطوير أدوات لدعم البلدان في تنفيذ الاتفاقيات
Development of tools to support countries in implementing the Convention;
Apos; 1' إعداد أدوات لدعم البلدان في تنفيذ الاتفاقية
Results: 87658, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic