TECHNICAL SUPPORT TO COUNTRIES in Arabic translation

['teknikl sə'pɔːt tə 'kʌntriz]
['teknikl sə'pɔːt tə 'kʌntriz]
الدعم التقني للبلدان
دعم تقني للبلدان
الدعم التقني ل البلدان
الدعم التقني البلدان
الدعم التقني لبلدان

Examples of using Technical support to countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the request of low- and middle-income countries, WHO has started to provide technical support to countries in the region to incorporate the prevention and control of NCDs into primary care.
وبناء على طلب البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل، بدأت منظمة الصحة العالمية تقديم دعم تقني لبلدان في الإقليم لإدماج الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في الرعاية الأولية
At the same time, the capacity of the African Union and the International Conference on the Great Lakes Region should be strengthened to provide technical support to countries seeking to establish mechanisms for the protection of internally displaced persons that respond to country-specific issues and contexts.
وفي الآن ذاته، ينبغي تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في مجال تقديم الدعم التقني إلى البلدان الساعية إلى إنشاء آليات لحماية المشردين داخلياً تستجيب إلى القضايا والسياقات القطرية
As part of a project funded by the Inter-American Development Bank, ECLAC provided technical support to countries to promote access to and use of census databases.
وفي إطار مشروع ممول من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعما فنيا للبلدان لزيادة إمكانيات استخدام قواعد البيانات المتعلقة بالتعدادات والتشجيع على استخدامها
Central Africa has proved a cost-effective way for the GM to provide technical support to countries in the subregions.
طريقة فعالة من حيث التكلفة تتبعها الآلية العالمية لتقديم الدعم التقني إلى البلدان في المناطق دون الإقليمية
As part of its efforts to promote sustainable urbanization and strengthen the role of local authorities, UN-Habitat provides technical support to countries through initiatives aimed at improving policies, strategies and legislation for planning, management and governance.
وموئل الأمم المتحدة، وضمن الجهود التي يبذلها لتعزيز التوسع الحضري المستدام وتدعيم دور السلطات المحلية، يُقدم الدعم الفني للدول من خلال المبادرات التي تهدف إلى تحسين السياسات والاستراتيجيات والتشريعات الخاصة بالتخطيط والإدارة والحكم
to offer technical support to countries in the field of population and development.
وتقديم الدعم التقني للبلدان في مجال السكان والتنمية
To improve water governance, UNEP developed policy briefs for use by Governments and other stakeholders on various issues of freshwater governance and provided technical support to countries to implement water policy and legislation; to strengthen their capacity for bridging the gaps between transboundary and national frameworks; and to integrate environmental dimensions of integrated water resources management.
وللارتقاء بحسن إدارة المياه، جمع برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات عن السياسة لتستخدمها الحكومات والأطراف الفاعلة الأخرى بشأن قضايا مختلفة لحسن إدارة المياه العذبة ووفر الدعم التقني للبلدان لتنفيذ سياسات وتشريعات المياه؛ ولدعم القدرة على ملء الفجوة بين الأطر العابرة للحدود والوطنية؛ ولتكامل الأبعاد البيئية في الإدارة المتكاملة للموارد المائية
the country level but also supported the ability of UNSTAT and the regional commissions to provide technical support to countries, global and regional training activities and selected methodological and related developmental work associated with technical cooperation.
قاما أيضا بتدعيم قدرة الشعبة اﻻحصائية واللجان اﻻقليمية على توفير الدعم التقني للبلدان، واﻷنشطة التدريبية العالمية واﻻقليمية، وجهود انمائية منهجية مختارة، وغيرها من الجهود اﻻنمائية ذات الصلة فيما يتعلق بالتعاون التقني
The WHO representative introduced WHO as a directing and coordinating authority for health within the United Nations system that was responsible for providing leadership on global health matters, shaping the health research agenda, setting norms and standards, articulating evidence-based policy options, providing technical support to countries and monitoring and assessing health trends.
تحدَّث ممثِّل منظمة الصحة العالمية عن هذه المنظمة باعتبارها هيئة توجيه وتنسيق في مجال الصحة داخل منظومة الأمم المتحدة، بحيث تتولَّى المسؤولية عن أداء دور قيادي في قضايا الصحة العالمية، وتحديد مواضيع البحوث الصحية، ووضع القواعد والمعايير، وصياغة خيارات السياسات العامة المعززة بأدلة، وتقديم الدعم التقني للبلدان، ورصد التوجهات في المجال الصحي وتقييمها
Following the commitments voiced at the consultation in Ljubljana, the Council of Europe launched the programme" Building a Europe for and with Children" in April 2006, which focuses on providing policy and technical support to countries to end violence against children and will serve as a follow-up mechanism to the Study.
وإثر الالتزامات التي تم الإعراب عنها في المشاورات في لوبليانا، طرح مجلس أوروبا برنامج" بناء أوروبا للأطفال وبالأطفال" في نيسان/أبريل 2006، الذي يركز على تقديم سياسات ودعم تقني للبلدان لوضع حد للعنف ضد الأطفال وسيعمل كآلية متابعة للدراسة
UNAIDS should continue to strengthen its technical support to countries to expedite the scaling up of essential HIV services and should take steps to integrate these efforts with the activities of donors, local governments and non-governmental organizations.
وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز أن يواصل تعزيز ما يقدمه من دعم تقني للبلدان كي تتمكن من الإسراع في توسيع نطاق الخدمات الأساسية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية، وأن يتخذ الخطوات الكفيلة بإدماج هذه الجهود ضمن الأنشطة التي تقوم بها الجهات المانحة، والحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية
In order to provide guidance and technical support to countries in achieving the goals of the Decade, and in accordance with General Assembly resolution 57/254, UNESCO led the preparation, through a wide-ranging consultative process, of an international implementation scheme, which was adopted by its Executive Board in 2005.
من أجل تقديم الإرشاد والدعم التقني إلى البلدان في تحقيق أهداف العقد، ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/254، اضطلعت منظمة اليونسكو بدور ريادي في عملية تشاور واسعة النطاق من أجل إعداد خطة تنفيذ دولية()، اعتمدها مجلسها التنفيذي في دورته المعقودة في عام 2005
Speakers highlighted the need to provide technical support to countries in the area of crime and criminal justice statistics and welcomed the establishment of the UNODC-National Institute of Statistics and Geography of Mexico Centre of Excellence for Statistical Information on Governance, Victimization, Security and Justice to support countries ' capacities in this area.
وشدّد المتكلمون على ضرورة تقديم الدعم التقني إلى البلدان في مجال إحصاءات مكافحة الجريمة والعدالة الجنائية ورحّبوا بإنشاء مركز الامتياز المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ومعهد الإحصاء والجغرافيا الوطني المكسيكي والمعني بإحصاءات الحوكمة والإيذاء والأمن والعدالة من أجل دعم قدرات البلدان في هذا المجال
launched in 2005 by UNICEF and the World Bank, is focused on: developing an evidence base on the impact of the abolition of school fees; providing technical support to countries; and enhancing the global and national policy dialogue on the subject.
إنشاء قاعدة معلومات تتضمن القرائن الدالّة على تأثير إلغاء الرسوم المدرسية؛ وتقديم الدعم التقني إلى البلدان، وتعزيز الحوار العالمي والوطني على مستوى السياسات بشأن هذا الموضوع
The Office ' s role would be to develop analyses of the trade-offs among ecosystem services and user sectors; to develop methodologies for the valuation of coastal ecosystems, including carbon valuation, and the role and value of those ecosystems in water cycling and purification; and to provide technical support to countries in developing proposals for gaining access to carbon-related funding.
وسيتركز دور المكتب في إجراء تحليلات للتبادلات بين خدمات النظم الإيكولوجية وقطاعات المستعملين؛ وتطوير منهجيات لتحديد قيم النظم الإيكولوجية الساحلية، بما في ذلك تحديد قيم الكربون، وأداور وقيم تلك النظم الإيكولوجية في دورة المياه وتنقيتها؛ وتقديم دعم تقني للبلدان في وضع مقترحات بشأن إيجاد سبل الحصول على التمويل المرتبط بمجال الكربون
Increasing technical support to countries.
زيادة الدعم التقني للبلدان
Providing both strategic and technical support to countries continues to be the main priority of the TAP.
يظل تقديم الدعم التقني والاستراتيجي للبلدان الأولوية الرئيسية لبرنامج المشورة التقنية
WHO has therefore enhanced its technical support to countries for effective disease management in resource development planning.
ولذلك، عززت منظمة الصحة العالمية دعمها التقني للبلدان فيما يتعلق بالإدارة الفعالة للأمراض في تخطيط تنمية الموارد
It has also continued to provide technical support to countries for strengthening their civil registration and vital statistics systems.
واستمرت في تقديم الدعم التقني للبلدان من أجل تعزيز نظم التسجيل المدني واﻻحصاءات الحيوية بها
(c) Strengthening technical support to countries in the process of WTO accession, in cooperation with the WTO;
(ج) تعزيز الدعم التقني المقدّم إلى البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع المنظمة
Results: 7422, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic