SUPPORTED THE DRAFT in Arabic translation

[sə'pɔːtid ðə drɑːft]
[sə'pɔːtid ðə drɑːft]
يدعم مشروع
ويؤيد مشروع
ويدعم مشروع
دعمت مشروع
وأيدت مشروع
تؤيد مشروع
أيدت مشروع
أيد مشروع
تدعم مشروع

Examples of using Supported the draft in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. RATA(New Zealand), supported by Mr. NIETO(Argentina), said that, as a sponsor of A/C.3/48/L.49, his delegation fully supported the draft resolution as it stood.
السيد راتا نيوزيلندا(، يؤيده السيد نييتو)اﻷرجنتين: قال إن وفده، بصفته مقدما لمشروع القرار A/C.3/48/L.49 يؤيد المشروع تأييدا تاما كما هو
took note with satisfaction of document A/53/492 and supported the draft resolution on the item.
قال إنه يحيط علما مع اﻻرتياح بالوثيقة A/53/492 ويؤيد مشروع القرار المتعلق بالبند
Within the context of the Organization of American States Mexico has, since 1996, supported the draft resolution on free trade and investment in the hemisphere.
وقد دأبت المكسيك داخل منظمة الدول الأمريكية على تأييد مشروع القرار المتعلق بحرية التجارة والاستثمار في نصف الكرة الغربي
In conclusion, his delegation supported the draft decision, which reflected the views expressed during the informal consultations.
وخلص الى القول بأن وفد بلده يساند مشروع المقرر، الذي يعكس اﻵراء المعبر عنها خﻻل المشاورات غير الرسمية
Pursuant to those resolutions, the State of Qatar supported the draft resolution adopting the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and was among the first to sign it.
وانسجاما مع هذا القرار فإن دولة قطر سارعت إلى تبني وتأييد مشروع القرار المعني بإقرار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بل وقد كانت من أوائل الموقعين عليها
In that connection, Madagascar supported the draft resolution submitted by Senegal concerning the promotion of youth employment.
وقالت إن مدغشقر، في هذا الشأن، تؤيد مشروع القرار الذي قدمته السنغال بشأن تعزيز تشغيل الشباب
Mr. Rostow(United States of America) said that Cambodia supported the draft resolution, which entrusted the Secretary-General with a solid mandate, a necessary condition for success in his endeavour.
السيد روستو(الولايات المتحدة الأمريكية): بيّن أن وفد كمبوديا يساند مشروع القرار، الذي يمنح ولاية قوية للأمين العام، مما يكفل نجاح أعماله
In the same spirit it supported the draft declaration on violence against women, which it hoped would be adopted by the General Assembly.
ومن هذا المنطلق أيضا فإن تركيا تؤيد مشروع اﻻعﻻن بشأن القضاء على العنف ضد المرأة وترجو أن تعتمده الجمعية العامة
It welcomed the structural and administrative reforms of UNHCR and therefore supported the draft resolution on the High Commissioner ' s Office(A/C.3/64/L.52).
ويؤيد الاتحاد الأوروبي الإصلاحات الهيكلية والإدارية التي تقوم بها المفوضية، وبالتالي يدعم مشروع القرار المتعلق بمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين(A/C.3/64/L.52
In fact, until the year 2000, we supported the draft resolution on nuclear disarmament.
وفي حقيقة الأمر، درجنا على تأييد مشروع القرار بشأن نزع السلاح النووي، حتى عام 2000
His delegation fully supported the draft resolutionit and hoped that UNIDO would have find the additional resources needed to for its implementation it.
وأضاف أن وفد بلده يؤيّد مشروع القرار تمام التأييد ويأمل في أن تجد اليونيدو الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذه
said that his delegation had supported the draft resolution in view of the importance of promoting the human rights of migrants.
تكلم تعليﻻ للتصويت فقال إن وفده قد أيﱠد مشروع القرار نظراً ﻷهمية تعزيز حقوق اﻹنسان للمهاجرين
Ms. MORGAN(Mexico) said that Mexico condemned all acts of terrorism and therefore supported the draft resolution.
السيدة مورغان المكسيك: قالت إن المكسيك تدين جميع أعمال اﻹرهاب، ولذا فهي تؤيد مشروع القرار
While the United Kingdom supported the draft resolution and recognized that the Third Committee was not adopting the guidelines, it nevertheless had some concerns.
وحتى إن لم تعتمد اللجنة الثالثة مشروع القرار فإن بلده، مع تأييد مشروع القرار، يودّ الإعراب عن بعض الانشغالات
Accordingly, his delegation would vote in favour of paragraph 21 and supported the draft resolution as a whole.
وبناء عليه فإن وفده سيصوت لصالح الفقرة ٢١ وهو يؤيد مشروع القرار بكامله
We also take this opportunity to thank all those who have sponsored or supported the draft resolution.
كما نغتنم هذه الفرصة لشكر كل من قدموا أو أيدوا مشروع القرار
Lastly, his delegation supported the draft resolution contained in paragraph 65 of the Special Committee ' s report, which called for the deletion of the" enemy State" clauses in Articles 53, 77 and 107 of the Charter.
وفي الختام، قال إن وفده يؤيد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦٥ من تقرير اللجنة الخاصة الذي يدعو الى حذف عبارات" الدولة المعادية" الواردة في المواد ٥٣ و ٧٧ و ١٠٧ من الميثاق
Mr. Al-Rasheed(Saudi Arabia), speaking in explanation of the vote before the vote, said that, although his delegation supported the draft resolution, it would have to abstain because, for legal reasons it could not support certain paragraphs.
السيد الرشيد(المملكة العربية السعودية): تكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت، فقال إن وفد بلده وإن كان يؤيد مشروع القرار، فإنه سيضطر إلى الامتناع عن التصويت لأنه لا يمكنه، لأسباب قانونية، أن يدعم فقرات معينة من فقراته
Mr. Fruchtbaum(Grenada) said that his delegation commended the report of the Secretary-General on the United Nations Programme of Assistance and supported the draft resolution contained in document A/C.6/58/L.13, although it had some concerns about a few points in both documents.
السيد فراتبوم(غرينادا): قال إن وفده يثني على تقرير الأمين العام بشأن برنامج الأمم المتحدة للمساعدة ويؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/58/L.13، وإن كان يساوره بعض القلق بشأن عدة نقاط في كلتا الوثيقتين
His delegation also welcomed the recent introduction of the financial performance control system and supported the draft decision recommended by the Programme and Budget Committee on strengthening internal oversight, which he urged members to approve.
كما يرحّب وفده بما تم مؤخرا من استحداث نظام مراقبة الأداء المالي، ويدعم مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة البرنامج والميزانية بشأن تعزيز الرقابة الداخلية، ويدعو الأعضاء إلى الموافقة عليه
Results: 210, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic