SYSTEM CAN in Arabic translation

['sistəm kæn]
['sistəm kæn]
يستطيع النظام
يمكن لمنظومة
تستطيع منظومة
يتمكن نظام
النظام قادر
بإمكان النظام
يمكن للمنظومة
تمكن منظومة
يستطيع الجهاز
باستطاعة النظام
المنظومة يمكن
يمكن للأنظمة
بوسع منظومة

Examples of using System can in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
are free for both nationals and refugees and with the increasing numbers of beneficiaries the health system can no longer provide adequate services to the entire population.
ومع هذه اﻷعداد المتزايدة من المستفيدين، لم يعد باستطاعة النظام الصحي توفير خدمات كافية لجميع السكان
The United Nations system can learn some important lessons from this broad range of experiences for its support for national strategies for sustainable development.
بوسع منظومة الأمم المتحدة أن تتعلم بعض الدروس الهامة من هذا النطاق الواسع من التجارب كي تدعم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
It is for this reason that the 10-year plan for the capacity-building of the AU should be conceived as the overall strategic framework under which the United Nations system can enhance its various activities in Africa
ولهذا السبب ينبغي تصميم الخطة العشرية لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي كإطار استراتيجي عام يمكن لمنظومة الأمم المتحدة في ظله أن تعزز أنشطتها المختلفة
My aim has been the creation of an integrated approach to the provision of the services that the United Nations system can offer, and the coordination of inter-agency activities in response to the requirements of Member States.
وكان هدفي هو إيجاد نهج متكامل لتوفير الخدمات التي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدمها، وتنسيق اﻷنشطة المشتركة بين الوكاﻻت تلبية ﻻحتياجات الدول اﻷعضاء
In 2014, CEB will continue to explore how the United Nations system can best support Member States in the preparation of a new development agenda, including implementation at the country level.
وفي عام 2014، سيستمر المجلس في استكشاف أفضل السبل التي تمكن منظومة الأمم المتحدة من دعم الدول الأعضاء في التحضير لخطة تنمية جديدة، بما في ذلك مسائل التنفيذ على الصعيد القطري
It will mobilize public opinion at the national and international levels for the purpose of establishing and promoting a culture of peace and the central role that the United Nations system can play in this regard.
وسوف تحشد هذه السنة الرأي العام على الصعيدين الوطني والدولي بغرض إرساء وتعزيز ثقافة للسﻻم، وكذلك الدور الرئيسي الذي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤديه في هذا الصدد
The report asserts that the system can realize considerable savings and other benefits by
ويؤكد التقرير أن المنظومة يمكنها تحقيق وفورات كبيرة وفوائد أخرى
From a review of a random sample of United Nations country teams, the United Nations system can contribute as much as 35 per cent of support for coordinated activities which are part of the United Nations country team workplan, and staff time.
ومن واقع استعراض لعينة عشوائية من أفرقة الأمم المتحدة القطرية، يتضح أن المنظومة يمكنها أن تساهم بنسبة من الدعم تصل إلى 35 في المائة للأنشطة المنسقة التي تمثل جزءا من خطة عمل فريق الأمم المتحدة القطري، ومن وقت الموظفين
While the bulk of investment will come from government and the private sector, the United Nations system can support countries to make choices based on sound scientific
ورغم أن القدر الأكبر من الاستثمارات سيأتي من الحكومات والقطاع الخاص، سيكون بوسع منظومة الأمم المتحدة أن تدعم البلدان لتقوم باختيارات
Reaffirms that the" no one size fits all" approach and the principle of the voluntary adoption of" Delivering as one" should be maintained so that the United Nations system can tailor its approach to partnership with individual programme countries in a way that best suits their national needs, realities, priorities and planning modalities, as well as their achievement of the Millennium Development Goals, other internationally agreed development goals and the United Nations post-2015 development agenda;
يؤكد مجددا ضرورة الإبقاء على نهج" عدم وجود نهج واحد يناسب الجميع" ومبدأ الاعتماد الطوعي لمبادرة" توحيد الأداء"، لكي يكون بوسع منظومة الأمم المتحدة تصميم نهج شراكتها مع كل بلد من البلدان المستفيدة من البرامج بطريقة تتلاءم إلى أقصى حد مع احتياجات تلك البلدان وواقعها وأولوياتها وأساليب التخطيط الوطنية المتاحة لديها وسبل تحقيقها للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام ٢٠١٥
System can be mechanised.
يمكن أن يكون النظام الآلي
Mining conveyor system can.
التعدين نظام ناقل يمكن
The System Can Fit Directly.
يمكن للنظام احتواء مباشرة
Color system can display 16.7M.
نظام الألوان يمكن عرض 16.7M
Water jetting system can be choose.
يمكن اختيار نظام النفث بالماء
System cannot power on?
لا يمكن للنظام السلطة؟?
Because the camera system can identity.
لأن نظام الكاميرا يمكن أن الهوية
The System cannot be hacked.
لا يـمـكـن اخـتـراق الـنـظـام
The bending system can move in.
النظام الانحناء يمكن أن تتحرك
The system can't cope.
وهذا النظام لا يمكن ان تغفر له
Results: 42410, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic