TECHNICAL COLLABORATION in Arabic translation

['teknikl kəˌlæbə'reiʃn]
['teknikl kəˌlæbə'reiʃn]
التعاون التقني
التعاون الفني
تعاون تقني

Examples of using Technical collaboration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The areas of technical collaboration include training, curriculum and education material development, research and advocacy.
وتشمل مجالات التعاون التقني التدريب، ووضع المناهج والمواد التعليمية، والبحوث والدعوة
It will also provide access to technical collaboration tools and the exchange of technical information between RSAs.
كما ستتيح هذه الشبكة إمكانية الوصول إلى أدوات التعاون التقني وتبادل المعلومات التقنية بين إدارات نُظُم السجلات
The World Customs Organization is WHO ' s main partner for technical collaboration in this area;
ومنظمة الجمارك العالمية هي الشريك الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية في مجال التعاون التقني في هذا الميدان
ECA should continue with its technical collaboration with AUC, RECs and member States on the international trade negotiations.
ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تواصل تعاونها التقني مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء بشأن المفاوضات المتعلقة بالتجارة الدولية
This should include not only technical collaboration, but also administrative support and assistance in this crucial start-up phase.
وهذا يشمل التعاون التقني وحده، بل يشمل أيضا الدعم اﻹداري والمساعــدة اﻹدارية وخاصة في مرحلة البدء الحاسمة هذه
The most common forms of engagement were information exchange, technical collaboration, advocacy, and partnership on assessments and analytical work.
وتمثلت أشكال المشاركة الأكثر شيوعا في تبادل المعلومات، والتعاون التقني، والدعوة، والشراكات المتعلقة بأعمال التقييم والتحليل
All ATS parts are developed in close technical collaboration with some of the world's finest manufacturers and are guaranteed.
يتم تطوير جميع قطع ATS بالتعاون التقني الوثيق مع بعض من أفضل الشركات المصنعة في العالم والمضمونة
ECA was also urged to continue its technical collaboration with the AUC, RECs and member States on international trade negotiations.
وحُثت اللجنة أيضاً على مواصلة تعاونها التقني مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجال المفاوضات التجارية الدولية
It functions more as a compass than a road map, adapting UNIFEM technical collaboration to regional and national realities and demands.
وهو بمثابة بوصلة وليس خط سير، حيث يكيّف التعاون التقني للصندوق مع الواقع والمطالب الإقليمية والوطنية
possibilities of South-South cooperation, with newly emerging opportunities to raise the level of such cooperation through trade, investment and technical collaboration.
بين بلدان الجنوب، نظرا للفرص المستجدّة لرفع مستوى هذا التعاون من خلال التجارة والاستثمار والتعاون التقني
The principal areas of possible technical collaboration with WHO, as highlighted by the Task Force and in line with the provisions of the Convention are.
وفيما يلي المجالات الرئيسية للتعاون التقني المحتمل مع منظمة الصحة العالمية، على النحو الذي أبرزته فرقة العمل وانسجاما مع أحكام الاتفاقية
Closer technical collaboration between the WHO and UNODA includes contribution to the relevant review process of the Secretary-General ' s investigative manuals, training and procedures.
يشمل التعاون التقني الوثيق بين منظمة الصحة العالمية ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة المساهمة في عملية الاستعراض ذات الصلة لما وضعه الأمين العام من دلائل في مجال التحقيق، والتدريب والإجراءات
FAO has, within its fields of competence, used networks to foster research and technical collaboration, upgrade national research capabilities and facilitate information exchange and transfer of technology.
وتستخدم منظمة اﻷغذية والزراعة، ضمن ميادين اختصاصها، شبكات لتشجيع البحوث والتعاون التقني، والنهوض بالقدرات الوطنية في مجال البحوث، وتيسير تبادل المعلومات ونقل التكنولوجيا
The blueprint for state policy in the sphere of international scientific and technical collaboration has been developed in the framework of a set of measures for reforming Russian science.
وجرت صياغة مفهوم سياسة الدولة في الاتحاد الروسي في مجال التعاون الدولي العلمي والتقني في سياق تدابير إصلاح البحث العلمي في روسيا
A number of delegations made reference to WSSD partnership initiatives, which included, inter alia, conserving biodiversity on the high seas, protecting coral reefs and increasing scientific and technical collaboration on oceans observation and assessment.
وأشار عدد من الوفود إلى مبادرات الشراكة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي شملت في جملة أمور حفظ التنوع البيولوجي في أعالي البحار وحماية الشُعب المرجانية وزيادة التعاون العلمي والتقني فيما يتعلق بحفظ المحيطات وتقييمها
The Centre, in technical collaboration with the OHCHR Regional Representative Office for the Arab Region and UNDP, organized a second justice conference in Cairo on the theme" Supporting and strengthening independence of the judiciary" in February 2003.
وقام المركز، بالتعاون التقني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مكتب الممثل الإقليمي للمنطقة العربية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم مؤتمر ثان للعدالة في القاهرة بشأن موضوع" دعم وتعزيز استقلالية القضاء" وذلك في شباط/فبراير 2003
(iv) Welcome the convening of the first meeting of the Chairs of the scientific advisory bodies of the biodiversity-related Conventions and the Rio Conventions aimed at enhancing scientific and technical collaboration for achieving the 2010 biodiversity target;
Apos; 4' ترحب بعقد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو الذي يهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
For middle and higher income small island States, more emphasis will be placed on advocacy, policy dialogue, technical collaboration, strengthening national and regional bodies and institutions, and sustainability issues to support the implementation of programmes for children.
أما بالنظر إلى الدول الجزرية الصغيرة ذات الدخل المتوسط والمرتفع، فسيتكثف التركيز على الدعوة والحوار الخاص بالسياسات، والتعاون التقني، وتعزيز الهيئات والمؤسسات الوطنية واﻹقليمية، ومسائل اﻻستدامة لدعم تنفيذ البرامج الموضوعة للطفل
main priorities for Government policy: increasing the role and proportion of innovative and technological components in the overall structure of international scientific and technical collaboration in Russia and creating world-level market mechanisms and infrastructures for international collaboration..
زيادة دور ووزن عنصر الابتكار التكنولوجي في الهيكل الشامل للتعاون الدولي العلمي والتقني، وإنشاء آليات سوقية وبنية هيكلية تتفق مع المعايير العالمية، من أجل التعاون الدولي
Also in November 2002, Spain, in technical collaboration with FAO and with the assistance of the European Union, convened an International Conference on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing to discuss measures to address IUU fishing at the national and global levels.
كذلك عقدت أسبانيا في، تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بتعاون فني مع منظمة الأغذية والزراعة، وبمساعدة من الاتحاد الأوربي مؤتمرا دوليا بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، لمناقشة التدابير الرامية إلى التصدي لذلك الصيد على المستويين الوطني والعالمي
Results: 1974, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic