THAT APPROXIMATELY in Arabic translation

[ðæt ə'prɒksimətli]
[ðæt ə'prɒksimətli]
أن ما يقرب
إلى أن حوالي
إلى أن نحو
بأن زهاء
إن حوالي
أن ما يناهز
إلى أن قرابة
أنّ ما يقرب
أن حوالي

Examples of using That approximately in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is estimated that approximately 12,000 children are trafficked each year.
ويقدر عدد الأطفال الذين يُتّجر بهم سنوياً بحوالي 000 12 طفل
Activists informed the Committee that approximately 500,000 Golanis currently live in Damascus.
وأبلغ ناشطون اللجنة أن حوالي 000 500 من سكان الجولان يعيشون حالياً في دمشق
Chad indicated that approximately 57 percent of mined areas had been released.
وأفادت تشاد بأنه تم تطهير ما يقرب من 57 في المائة من المناطق الملغومة
It is estimated that approximately one in seven couples has difficulty conceiving4.
وتشير التقديرات إلى أن ما يقرب من واحد من كل سبعة أزواج يواجه صعوبة في الحمل4
It is reported that approximately 56,000 Palestinians would be encompassed in enclaves.
ويذكر التقرير أن نحو 000 56 فلسطيني سيعيشون في أماكن محصورة
This percentage means that approximately 26,000 children are working in the streets.
وتعني هذه النسبة أن زهاء ٠٠٦ ٢ من اﻷطفال يعملون في الشوارع
The Afghanistan National Disaster Management Authority reported that approximately 200,000 people were affected.
وأفادت الهيئة الوطنية الأفغانية لإدارة الكوارث بأن حوالي 000 200 شخص تضرروا منها
The Prosecutor considers that approximately forty suspects could be tried in national jurisdictions.
ويرى المدعي العام أنه يمكن محاكمة نحو 40 من المشتبه فيهم في إطار الولاية القضائية الوطنية
The Mission was informed that approximately 5 million persons were expected to vote.
وقد أبلغت البعثة بأن من المتوقع أن يدلي ما يقرب من ٥ مﻻيين شخص بأصواتهم
The Prosecutor considers that approximately forty suspects could be tried in national jurisdictions.
ويرى المدعي العام أن أربعين متهما تقريبا يمكن محاكمتهم في محاكم وطنية
It was alleged that approximately 99 per cent of those buried were men.
ويُدعى أن نحو 99 في المائة من هذه الجثث المدفونة هي جثث رجال
Informed estimates indicate that approximately 250,000 persons lost their lives in the conflict.
وتشير التقديرات إلى أن نحو 000 250 شخص قد قتلوا في الصراع
Community leaders report that approximately 450 students have chosen to leave this school.
ويفيد القادة المحليون أن نحو 450 طالب قرروا ترك هذه المدرسة
It was reported that approximately 3,000 persons were killed in August 1988 alone.
وأفادت اﻷنباء عن مقتل نحو ٠٠٠ ٣ شخص خﻻل شهر آب/أغسطس وحده
Medical staff estimate that approximately 30 per cent of inmates regularly use these substances.
ويقدر العاملون الطبيون أن نحو 30 في المائة من النزلاء يتعاطون هذه المواد بانتظام
MINUSTAH military battalions reported that approximately 30 per cent of the protestors were children.
وذكرت الكتائب العسكرية للبعثة بأن نحو 30 في المائة من المتظاهرين كانوا من الأطفال
It is expected that approximately 50 speakers will be able to be accommodated.
ويُتوقع أن يتمكن حوالي 50 متكلماً من إلقاء بياناتهم
It is estimated that approximately 600,000 people are now living with HIV in Brazil.
ويقدر أن حوالي 000 600 شخص مصابون الآن بفيروس نقص المناعة البشرية في البرازيل
Slovenia reported that approximately 5,000 top officials were subject to its financial disclosure system.
وأبلغت سلوفينيا عن أن ما يناهز 000 5 موظف من كبار الموظفين يخضعون لنظام إقرار الذمة المالية لديها
Estimates indicate that approximately $1.337 billion will be needed to achieve the Development Goals.
وتبين التقديرات أنه يلزم نحو 1.337 بليون دولار تقريباً لتحقيق الأهداف الإنمائية
Results: 8557, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic