THAT DEMONSTRATE in Arabic translation

[ðæt 'demənstreit]

Examples of using That demonstrate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The HIPC Initiative was on the agenda of the Cologne summit of heads of Government of the members of the Group of seven(G-7) and Group of eight(G-8) countries in June 1999, who supported faster, deeper and broader debt relief for the poorest countries that demonstrate a commitment to reform and poverty alleviation.
وكانت مبادرة البلدان الفقيرة شديدة المديونية مدرجة في جدول أعمال مؤتمر قمة كولوني المعقود في حزيران/يونيه 1999 لرؤساء حكومات البلدان الأعضاء في مجموعة السبعة والبلدان الأعضاء في مجموعة الثمانية، الذين أيدوا تخفيف الدين المستحق بشكل أسرع وأعمق وأوسع نطاقا عن كاهل أفقر البلدان التي يثبت التزامها بالإصلاح وتخفيف الفقر
non-tariff barriers to timber imports into domestic markets for producer countries that demonstrate a commitment to forest- sector policy reform, actively promoting the use of tropical timber imports from exporting countries that are implementing" sustainable management" policies and removing any" new barriers".
غير جمركية متبقية على واردات اﻷخشاب الى اﻷسواق المحلية، لصالح البلدان المنتجة التي تدلل على التزامها بإصﻻح السياسات المتعلقة بقطاع الغابات، وبالتشجيع الفعال ﻻستخدام واردات اﻷخشاب اﻻستوائية من البلدان المصدرة التي تنفذ سياسات اﻹدارة المستدامة، وباﻹضافة الى إلغاء أي حواجز جديدة
There are sufficient examples that demonstrate this.
وتوجد أمثلة كافية تثبت ذلك
I have some preliminary numbers here that demonstrate profitability.
لدي بعض الأرقام المبدئية هنا التي تشير إلى الأرباح
Doesn't that demonstrate his allegiance to his family?
ألا يثبت هذا عدم ولائه لأسرته؟?
Now circle points that demonstrate the nature of the abuse.
الآن حاولي بوضع دائرة التي تثبت طبيعة العنف وسوء المعاملة
There are studies that demonstrate their importance in normalizing Cholesterol levels.
وهناك دراسات التي تثبت أهميتها في مستويات الكولسترول تطبيع
Stocks that demonstrate a firm tendency in growth of its value.
هذه هي الأسهم التي تظهر اتجاه تصاعدي مستمر في قيمتها السوقية
Below are two examples that demonstrate what has been presented above.
ونعرض هنا مثالين يوضحان ما قيل أعلاه
We, therefore, focus on situations that demonstrate your passion for providing care.
لذلك، نحن نركز على المواقف التي تبرهن على شغفك بتوفير الرعاية
There's been a range of studies that demonstrate the importance of this.
هناك مجموعة من الطلاب يبرهنون على أهمية هذا
However, some fashionable techniques that demonstrate the model, still be quite appropriate.
ومع ذلك، فإن بعض التقنيات العصرية التي تثبت النموذج، لا تزال مناسبة للغاية
There are tons of examples that demonstrate the potential for change in Africa.
هناك آلاف الأمثلة التي تبرهن على قابلية التغيير في أفريقيا
(e) Piloting programmes that demonstrate replicable models to advance gender equality.
(هـ) تجريب برامج تظهر نماذج قابلة للتكرار تعزيزاً للمساواة بين الجنسين
She also plans to work on projects that demonstrate that communities thrive because of artists.
وهي تخطط أيضًا للعمل في مشاريع تُظهر أن المجتمعات تزدهر بسبب الفنانين
Case studies that demonstrate the internal improvements that your organization has delivered to your clients.
دراسات حالة تثبت التحسينات الداخلية التي قدمتها شركتك للعملاء
We hope to see constructive consultations that demonstrate commitments by nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States alike.
ونأمل أن نشهد مشاورات بنّاءة تُثبت التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية وتلك غير الحائزة لها على السواء
The report provides chilling statistics that demonstrate the magnitude of the problem posed by landmines.
ويقدم التقرير إحصاءات رهيبة تبين جسامة المشكلة التي تشكلها اﻷلغام البرية
Women have a sense of beauty and aesthetics and prefer exercises that demonstrate grace and plasticity.
وتتمتع المرأة بحس للحسن والجمال وتفضل التمارين التي تظهر فيها رشاقتها ومرونتها
Freewebstore provides handy sales graphs and overviews that demonstrate where your company has grown over time.
تقدم Freewebstore رسومات بيانية للمبيعات ومراجعات عامة توضح المكان الذي نمت فيه شركتك بمرور الوقت
Results: 22328, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic