THAT FACED in Arabic translation

[ðæt feist]
[ðæt feist]
التي واجهت
التي يواجه
الذي واجه

Examples of using That faced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He also realised the scale of the problem that faced him.
أدرك أيضا مقياس المشكلة التي واجهته
Those were the harsh realities that faced small island developing States.
وهذه هي الحقائق المرة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية
The Board reviewed the various risks that faced the microfinance and microenterprise programme.
استعرض المجلس المخاطر المختلفة التي تواجه برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
Guyana was an emerging democracy and a developing nation that faced a myriad of challenges.
فلاحظت أن غيانا ديمقراطية ناشئة وبلد نام يواجه مجموعة متنوعة من التحديات
None of the issues that faced us on 10 September has become less urgent.
ما من قضية من القضايا التي كانت تواجهنا يوم 10 أيلول/سبتمبر أصبحت أقل إلحاحا
How did the protagonists in the fairy tale that faced the tiger get through the crisis?
كيف أن الأطراف في الخرافة التي واجهت النمر تمر من خلال الأزمة؟?
The Director emphasized that INSTRAW was not the only institution within the United Nations that faced financial difficulties.
وأكدت المديرة أن المعهد ليس المؤسسة الوحيدة داخل اﻷمم المتحدة التي تواجه صعوبات مالية
The Department of Health notes that one of the challenges that faced the provinces was the increase in XDR-TB.
وتشير وزارة الصحة إلى أن أحد التحديات التي تواجه المقاطعات يتمثل في زيادة حالات مرض السُل الشديد المقاومة للأدوية
In some cases, States had contracted private military and security companies that faced serious allegations of human rights abuses.
وفي بعض الحالات، تعاقدت دول مع شركات عسكرية وأمنية خاصة تواجه ادعاءات خطيرة بانتهاك حقوق الإنسان
The challenge that faced the Fund was related in part to testing new approaches and drawing its partners into those efforts.
وأضافت أن التحدي الذي يواجهه الصندوق يكمن، جزئيا، في اختبار نهوج جديدة واشراك شركائه في هذه الجهود
Furthermore, owing to the serious financial situation that faced INSTRAW in 1999, the Liaison Office in New York has been closed.
وفضلا عن ذلك، أغلق مكتب الاتصال في نيويورك، نتيجة للوضع المالي الخطير الذي واجهه المعهد في عام 1999
Dominica was a small island developing State that faced severe challenges brought about by the hostile global economy and other institutional pressures.
وقال إن دومينيكا دولة جزرية صغيرة نامية تواجه تحديات شديدة سببتها البيئة الاقتصادية العالمية القاسية وغيرها من الضغوط المؤسسية
As a country that faced a similar attack in 1998, Kenya strongly believes that terrorism can never be justified under any circumstances.
وكينيا، بوصفها بلدا واجه هجوما مماثلا عام 1998، تؤمن إيمانا راسخا بأنه لا يمكن تبرير الإرهاب أبدا مهما كانت ظروفه
The special task force team mission has been useful in providing targeted support to country offices that faced difficulties with bank reconciliations.
وكانت مهمة الفريق التابع لفرقة العمل الخاصة مفيدة في توفير الدعم الموجه للمكاتب القطرية التي واجهت صعوبات في التسويات المصرفية
concluding all the difficulties that faced the past few years.
التصدى لكل الصعوبات التى واجهتها خلال الأعوام الماضية
A number of other challenges that faced the Commission in its enforcement of the Competition and Fair Trading Act, 1994 were related to.
ويوجد عدد من التحديات الأخرى التي تواجهها اللجنة في إنفاذ قانون المنافسة والتجارة النزيهة لعام 1994 تتصل بما يلي
That year also proved that faced with such threats the world community should and could join its efforts and proceed with determination and deliberation.
وأثبتت تلك السنة أيضا أنه ينبغي للمجتمع العالمي، في مواجهة هذه الأخطار، أن يوحد جهوده ويمضي قدما بعزم وإصرار
All the United Nations conferences had demonstrated that it was imperative to address the gender dimension in finding solutions to problems that faced the world today.
وأضافت أن جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة قد برهنت على أنه من الضروري التصدي لبعد نوع الجنس عند ايجاد حلول للمشاكل التي تواجه العالم اليوم
The cases of developing countries that faced genuine difficulties in meeting their obligations should be examined individually as provided for by Article 19 of the Charter.
كما أن البلدان النامية التي تواجه صعوبات حقيقية في الوفاء بما عليها من التزامات ينبغي دراسة حالة كل منها على حدة وفقا لما نصت عليه المادة 19 من الميثاق
We recall that such a conference was held in 1945, almost 64 years ago, to address the crisis that faced the world at that time.
ويكفي أن نذكّر بأن مؤتمرا مماثلا كان قد عُقد في عام 1945، أي قبل ما يقرب من 64 سنة، للتصدي للأزمة التي كانت تواجه العالم يومئذ
Results: 46164, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic