WHEN FACED in Arabic translation

[wen feist]
[wen feist]
عند مواجهة
عندما واجهوا
عند مواجهت
عندما تواجهك
عندما يواجهن
عندما يواجهك
عندما أواجه
عندما ووجهوا
عندما واج

Examples of using When faced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our people only unite further when faced with imperial threats and arrogance.
إن شعبنا تزداد وحدته عندما يواجه التهديدات والعجرفة الإمبريالية
So, when faced with extinction, the gods themselves began to pray.
لذا عندما تواجه الأنقراض, الآلهه بنفسها تبدأ التضرع
Only when faced with losing me do you decide to do this.
عندما واجهت مشكلة أن تفقدنى قررت فجأة أن تفعل ذلك
So I ask you, when faced with death, who will survive?
لذا، أسألك عندما تواجه الموت من سوف يعيش؟?
(b) States when faced with the phenomenon of internal displacement;
(ب) الدول عندما تعترضها ظاهرة التشريد الداخلي
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole.
ما قمنا به بالطبع حين واجهنا تلك المبالغة الفظيعة
Moderates, on whatever side, have no easy task when faced with extremism.
والمعتدلون، في أي طرف، لا تكون مهمتهم سهلة عندما يواجهون بالتطرف
I have always been ruthless when faced with internal opposition from other races.
كنت دائما عديم الرحمة عندما أواجه أية معارضة من الأجناس الأخرى وهذا هو السبيل الوحيد
That has always been our policy when faced with complex issues that can divide us.
وتلك دائما هي سياستنا حينما نواجه مسائل معقدة يمكن أن تفرق بيننا
That is the situation of many students when faced with research data management issues.
هذا هو وضع العديد من الطلاب عند مواجهة مشكلات إدارة بيانات البحوث
The accident showed how vulnerable States are when faced with global technological catastrophes in peacetime.
وأظهر الحادث مدى هشاشة الدولة عندما تُواجه بكارثة تكنولوجية في زمن السلم
Do you expect the army to defend you when faced with their Khan's return?
هل تتوقع الجيش للدفاع عن لك عندما تواجه مع عودتهم خان؟?
Such action can reduce the vulnerability of societies when faced with these disasters.
ومن شأن هذا الإجراء أن يقلل من حالة ضعف المجتمعات لدى مواجهتها لهذه الكوارث
This condition means that immune cells fail to react properly when faced with a new challenge.
هذا الشرط يعني أن الخلايا المناعية لا يمكن أن تتفاعل بشكل مناسب عندما تواجه تحديا جديدا
I have learned that when faced with obstacles, there is always an alternative solution.”.
تعلمت أنه عندما تواجه عقبات، هناك دائماً حل بديل.
The mind focuses on small things when faced with the larger horror of taking a life.
العقل يركز على صغائر الأمور عندما يواجه الرعب الأكبر وهو سلب حياة انسان
Here are some things to consider when faced with a situation that may require an investigation.
وهنا بعض الأشياء في الاعتبار عندما تواجه وضعا التي قد تتطلب تحقيقا
It is imperative that the parties concerned exercise maximum restraint when faced with violations of its terms.
ومن الضروري أن تمارس الأطراف المعنية أقصى درجات ضبط النفس عندما تواجه انتهاكات لأحكامه
He knows how bravely to endure unavoidable suffering; he is uncomplaining when faced by inescapable hardship.
يعرف كيف ليتحمل بشجاعة مكابدة لا بد منها؛ لا يشتكي عندما يواجَه بصعوبة لا مفر منها
And again, what is the ethical obligation of science when faced with this disturbing situation?
ومرة أخرى، ما هو الواجب الأخلاقي للعلماء عند مواجهة هذا الوضع المثير للقلق؟?
Results: 6423, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic