THAT GUIDED in Arabic translation

[ðæt 'gaidid]
[ðæt 'gaidid]
التي استرشد
التي استرشدت
التي أرشدت
التي اهتدى
الذي وجه
الذي استرشد
الذي استرشدت

Examples of using That guided in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those were the motives that guided my response to the Georgian conflict and the actions of the Presidents of Estonia, Latvia, Lithuania and Ukraine.
تلك كانت الدوافع التي استرشدت بها في ردي على الصراع الجورجي واسترشد بها رؤساء إستونيا وأوكرانيا ولاتفيا وليتوانيا في ما اتخذوه من إجراءات
The bond with their mother that guided them across North America is now formed with their own offspring.
الرابطة مع والدتهما التي استرشدوا بها عبر أمريكا الشمالية شكلوها الآن مع ذريتهم الخاصة
It's time to admit that the playbook that guided businesses and CEOs for the last 40 years is broken.
حان الوقت لنعترف أن الدليل الذي وجّه الأعمال التجارية والمديرين التنفيذين للأربعين سنة الماضية باطل
They defined and monitored the policy guidelines and strategies that guided the actions undertaken.
وقاموا بتحديد ورصد المبادئ التوجيهية للسياسات واستراتيجياتها التي ترشد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها
of the means and methods of warfare, it seems that the principle of humanity that guided Fyodor Martens duirng the drafting of the treaties in international humanitarian law, has been forgotten by the current Russian authorities.
السلطات الروسية الحالية قد نسيت مبادئ الإنسانية التي اهتدى بها فيودور مارتنز في صياغة المعاهدات المتصلة بالقانون الإنساني الدولي
Some delegations noted important principles that guided or should offer further guidance in shaping policies for older persons,
وأشارت بعض الوفود إلى المبادئ الهامة التي يسترشد بها أو التي ينبغي أن يزداد الاسترشاد بها في وضع السياسات المتعلقة
We believe that the integrated concept that guided the assessment mission should also apply to these various initiatives
ونعتقد أن هذا المفهوم المتكامل الذي استرشدت به بعثة التقييم ينبغي أن ينطبق أيضا على
The representative of UNESCO said that among the various ideas that guided the Programme of Action, three principles were particularly inspiring to UNESCO:(a) LDCs have primary responsibility
وقال ممثل اليونسكو إن من بين اﻷفكار المختلفة التي يسترشد بها برنامج العمل هناك مبادئ ثﻻثة ترى فيها اليونسكو مصدر إلهام وهي:
He was vigilant in heaven that guided me.
وكان يقظا في السماء أن هداني
The elements that guided its elaboration consisted of.
وشملت المبادئ التوجيهية التي استُرشد بها عند إعدادها ما يلي
And it does that guided by algorithms.
ويتم ذلك عن طريق الخوارزميات
It is these deccemvirs that guided them when writing them.
هذه هي الخوارزميات التي وجهتها عند كتابتها
A star that guided caravans carrying scents and spices through the desert.
لقد أرشد النجم القوافل المحملة بالبخور والبهارات عبر الصحراء
It is also this kind of wisdom that guided him in office.
كما أن هذا النوع من الحكمة هو الذي كان ينير له الطريق خلال تقلده الحكم
You know, the people that guided the chaplain and lieutenant into the mountains.
تعرف، الأشخاص الذين قادوا القسيسة و الملازم إلى الجبال
I felt myself slipping away, but it was your voice that guided me back.
شعرتُ بأني أنزلق لكن صوتكَ هو ما أرشدني للعودة
Despite its failings, 1 the National Recovery Strategy provided a framework that guided both local and international recovery interventions.
وعلى الرغم من بعض العيوب()، وفرت استراتيجية الإنعاش الوطني إطارا استرشد به في أنشطة الإنعاش المحلية والدولية على حد سواء
Making human rights a reality was the overarching idea that guided the World Conference on Human Rights.
كان جعل حقوق اﻹنسان حقيقة واقعة بمثابة الفكرة اﻷسمى التي وجهت المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان
That guided Tanzania to strongly oppose all forms of colonialism, apartheid and racial discrimination on the African continent and elsewhere.
وإذ استرشدت تنزانيا بذلك، فقد وقفت بقوة ضد جميع أشكال الاستعمار، والفصل العنصري والتمييز العنصري في القارة الأفريقية وفي كل مكان آخر
Indeed, we absolutely must reaffirm certain fundamental principles and ideals that guided the founding fathers of the United Nations.
وفي الواقع، يجب علينا بلا ريب أن نؤكد من جديد على مبادئ أساسية ومثل عليا بعينها هدت الآباء المؤسسين للأمم المتحدة
Results: 21672, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic