THAT THE DOCUMENT in Arabic translation

[ðæt ðə 'dɒkjʊmənt]
[ðæt ðə 'dɒkjʊmənt]
أن المستند
أن المستندات
من أن المستند

Examples of using That the document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was noted that the document presented a comprehensive approach to address the issues of drug control, crime and terrorism prevention.
وأُشير إلى أن الوثيقة طرحت نهجا شاملا لمواجهة مسائل مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب
In conclusion, we believe that the document, at over 100 paragraphs, will certainly be used as a working paper.
في الختام، نرى أن الوثيقة، التي يتجاوز عدد فقراتها المائة، ستستخدم بالتأكيد بوصفها ورقة عمل
However, given that the document was addressed not just to human rights experts, in her view the phrase" such as abduction of women and children" should not be deleted.
ولكن، نظرا إلى أن الوثيقة ليست موجهة للخبراء في مجال حقوق الإنسان فقط، فإنها ترى أنه لا ينبغي حذف عبارة" مثل اختطاف النساء والأطفال
Consequently, the State party considers that the document in question should be given very little, if any, value as evidence.
وبالتالي فإن الدولة الطرف ترى أن تلك الوثيقة لا ينبغي منحها سوى قيمة ضئيلة جداً كدليل، هذا إذا حظيت بقدر من القيمة أصلاً
We believe that the document as a whole is acceptable.
نعتقد أن الوثيقة في مجملها مقبولة
Some delegations felt that the document should be more results-oriented.
وينبغي في رأى بعض الوفود أن تكون الوثائق معنية أكثر بالنتائج
Note that the document has not yet been formally reissued.
الرجاء ملاحظة أن الوثيقة لم تصدر رسميا بعد
Concern was expressed that the document did not reflect longer-term objectives.
وأعرب عن القلق لأن الوثيقة لا تتضمن أهدافا أطول أجلا
Hence, the domestic authorities found that the document was not pertinent.
وعليه، رأت السلطات المحلية أن الوثيقة ليست ذات صلة بالموضوع
It is expected that the document will be finalized by May 2005.
ومن المتوقع الانتهاء من الوثيقة قبل أيار/مايو 2005
It trusted that the document would be approved by the General Conference.
وهي واثقة من أنَّ المؤتمر العام سوف يعتمد الوثيقة
We are in full agreement that the document should address emerging issues.
نحن على قناعة تامة بأنه ينبغي أن تتناول الوثيقة القضايا البازغة
In that regard, he underscored that the document should be action-oriented.
وأكد في هذا السياق أن الوثيقة يجب أن تكون عملية التوجه
He asked that the document be further revised to accommodate that consideration.
وطالب بزيادة تنقيح الوثيقة بحيث تضع ذلك في الاعتبار
The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original.
ويشير فريق الرصد إلى أن الوثيقة المرجعية هي الأصل الإنكليزي
He requested that the document be updated with data from the latest census.
وطلب استكمال الوثيقة ببيانات من الإحصاء السكاني الأخير
The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original.
وينوه فريق الرصد بأن الوثيقة المرجعية هي الأصل الانكليزي
She suggested that the document should be referred to Working Group II.
واقترحت أن تحال الوثيقة إلى الفريق العامل الثاني
The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original.
ويشير فريق الرصد إلى أن الوثيقة المرجعية هي النسخة الأصلية باللغة الإنكليزية
One delegation noted that the document should be improved on two important points.
وأشار أحد الوفود إلى أنه ينبغي تحسين الوثيقة فيما يتعلق بنقطتين هامتين
Results: 58003, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic