THAT WOULD REPRESENT in Arabic translation

[ðæt wʊd ˌrepri'zent]
[ðæt wʊd ˌrepri'zent]
الذي سيمثل
وستمثّل تلك

Examples of using That would represent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(f) to reaffirm the Council ' s decision of 9 February 1994 authorizing the appropriate NATO Military Authorities to initiate air attacks to suppress air defences that would represent a direct threat to NATO aircraft in carrying out the above operations once decided upon.
و أن يعيـد تأكيـد قــرار المجلس الصـادر في ٩ شـباط/فبراير ١٩٩٤، الذي يأذن للسـلطات العسكرية المناسبة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي بشن هجمات جوية ﻹسكات الدفاعات الجوية التي تشكل تهديدا مباشرا لطائرات حلف شمال اﻷطلسي أثناء قيامها بالعمليات المذكورة أعﻻه بمجرد أن يتقرر ذلك
her painting Boys Drawing(1864) as one of the works that would represent Sweden for"Europeana 280"; a celebration of Europe's shared artistic heritage.[6][7].
كأحد الأعمال التي ستمثل السويد في مهرجان أوروبييانا 280؛ احتفال بالتراث الفني المشترك لأوروبا.[3][4
on an annual basis, to have a group of themes that would represent a concerted effort on the part of the international community to make progress in designated areas of current concern.
تنظر في مجموعة من المواضيع التي تمثﱢل جهدا متضافراً من جانب المجتمع الدولي ﻹحراز تقدم في مجاﻻت معينة تكون موضع اﻻهتمام في ذلك الحين
We feel that we should go ahead with the enlargement of the Security Council, both in the permanent and non-permanent categories and including in that enlargement countries such as Japan and other Member States that have the capacity and the commitment to serve as permanent members and that would represent the wider membership of the present-day United Nations.
ونرى أن نمضي في زيادة عدد مجلس الأمن، بكلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة، وإدراج بلدان مثل اليابان وغيرها من الدول الأعضاء التي لديها القدرة والالتزام اللازمين للخدمة كأعضاء دائمين، والتي تمثل عموم أعضاء الأمم المتحدة في الوقت الحاضر
For Cuba it is extremely important to make sure that the problem which we today face on earth owing to the existence of weapons of mass destruction and other types of weapon is not transferred to outer space, because that would represent a negative increase in its scale and range.
ومن المهم للغاية بالنسبة إلى كوبا التأكد من عدم تحويل المشكلة التي نواجهها اليوم على الأرض نظراً لوجود أسلحة دمار شامل وغيرها من أنواع الأسلحة إلى الفضاء الخارجي لأن ذلك سيمثل زيادة سلبية في نطاقها ومداها
Thirty-seven designers from 14 countries examined ways through which local designers and architects could add value to the Baltic wood industry for both domestic and international markets, with a focus on product designs that would represent Baltic culture and enhance community environments(Latvia, 8- 22 September 1996).
درس ٣٧ مصمما من ١٤ بلدا الطرق التي يستطيع بها المصممون والمهندسون المعماريون المحليون إضافة قيمة لصناعة الخشب في البلطيق في اﻷسواق المحلية والدولية على السواء، مع تركيز اﻻهتمام على تصميم المنتجات التي قـد تمثل ثقافة البلطيق وتحسن البيئات المجتمعية ﻻتفيـا، ٨- ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦
When the Committee considered the scale of assessments for the regular budget in 2009, it would also be negotiating the peacekeeping scale methodology at the same time; that would represent an important opportunity to enhance the fairness of the burden-sharing structure of the Organization.
وعندما تنظر اللجنة في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 2009، فستكون في نفس الوقت في مرحلة نقاش أيضا لمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وسيمثل ذلك فرصة هامة لتعزيز الإنصاف في هيكل تقاسم الأعباء بالمنظمة
human services charities, because those were the ones we encouraged to invest in their growth, that would represent a tripling of contributions to that sector.
الخدمات الانسانية لأنهم الذين شجعناهم ليستثمروا في انفسهم لينمو هذا يمثل زيادة المساهمات ثلاثة مرات في ذلك القطاع
Then the red cart, that would represent her childhood.
ثـمّ العربـة الحمـراء الصغيـرة التـي تمثـل مرحلـة طفولتهـا
That would represent $1,680,000 per biennium, to be funded from voluntary contributions.
وهذه الأخيرة ستمثل مبلغ 000 680 1 دولار على سنتين تموّل عن طريق التبرعات
We cannot begin to describe the tragedy that that would represent for our country.
ولا نستطيع البدء في وصف المأساة التي سيمثلها ذلك بالنسبة لبلدنا
Union organizations were urged to present lists of candidates that would represent men and women proportionately.
لذلك جرى حث المنظمات النقابية على تقديم قوائم تتضمن تمثيﻻ متناسبا للرجال والنساء
That would represent approximately 30 reports per year, in contrast to the 16 reports examined on average each year.
وهذا من شأنه أن يمثل نحو 30 تقريرا في السنة مقابل 16 تقريراً في المتوسط تبحث كل سنة
If she did, and she shared those with us, That would represent the biggest intelligence coup in a decade.
لو فعلت وتشاركتها معنا، ذلك من شأنه أن يمثل أكبر انقلاب استخباراتي خلال عقد من الزمن
However, they were unable to agree on the election of a body that would represent them at the international level.
بيد أن المعارضة لم تُفلح في التوصل إلى اتفاق بشأن انتخاب هيئة من شأنها أن تمثلها على المستوى الدولي
A website that would represent an information outlet about the Project and would be accessible to all interested parties.
موقع إلكتروني فرعي: يكون بمثابة مصدر للمعلومات الخاصة بالمشروع وفي متناول يد الأطراف المعنية
However, that would represent an inappropriate use of consultants, who, in principle, should not be involved
إلا أن ذلك سيمثل استخداما غير مناسب لعمل الخبراء الاستشاريين الذين لا ينبغي إقحامهم، من
He tried to find a formula that would represent all primes but, although he failed in this, his work on numbers of the form.
وحاول ايجاد صيغة التي يمكن ان تمثل جميع يعبي ولكن، على الرغم من انه فشل في ذلك، عمله على اعداد شكل
The Board of Auditors commented on the lack of adequate reconciliation of the general ledger and sub-ledgers and the potential weaknesses in control that would represent.
وعلق مجلس مراجعي الحسابات على الافتقار إلى مطابقة كافية بين دفتر الأستاذ العام ودفاتر الأستاذ الفرعية وما يمثله ذلك من أوجه ضعف محتملة في الرقابة
Well, today we have a novelty about this type of device, that is a patent that would represent a possible model that mounts the periscope lens.
حسنا، لدينا اليوم حداثة حول هذا النوع من الأجهزة، وهذا هو براءة اختراع من شأنها أن تمثل نموذج ممكن الذي يتصاعد عدسة الناظور
Results: 4521, Time: 0.0622

That would represent in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic